Luke 19:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นาย​จึง​พูด​กับ​เขา​ว่า. ‘ดี​แล้ว, เจ้า​เป็น​บ่าว​ดี เพราะ​เจ้า​เป็น​คน​ซื่อสัตย์​ใน​ของ​เล็ก​น้อย, เจ้า​จง​มี​อำนาจ​ครอบ​ครอง​สิบ​เมือง​เถิด.’
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้านาย​ชม​เขา​ว่า ‘เยี่ยม​มาก เจ้า​เป็น​ทาส​ที่​ดี ไว้ใจ​ได้​แม้​แต่​เรื่อง​เล็กๆ​เรา​จะ​ให้​เจ้า​ดูแล​เมือง​สิบ​เมือง’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านจึงพูดกับเขาว่า ‘ดีมาก เจ้าเป็นทาสที่ดี เพราะเจ้าซื่อสัตย์ในของเล็กน้อย เจ้าจงมีอำนาจครอบครองสิบเมืองเถิด’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“เจ้านายตรัสว่า ‘ดีมาก คนรับใช้ที่ดีของเรา! เพราะเจ้าซื่อสัตย์ ไว้ใจได้ในสิ่งเล็กน้อย จงดูแลสิบเมืองเถิด’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์จึงตรัสกับเขาว่า ‘ดีแล้วเจ้าเป็นทาสที่ดี เพราะเจ้าสัตย์ซื่อในของเล็กน้อยเจ้าจงมีอำนาจครอบครองสิบเมืองเถิด’
Thai KJV 2003
ท่านจึงพูดกับเขาว่า ‘ดีแล้ว เจ้าเป็นผู้รับใช้ที่ดี เพราะเจ้าสัตย์ซื่อในของเล็กน้อย เจ้าจงมีอำนาจครอบครองสิบเมืองเถิด’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​ตอบ​เขา​ว่า ‘ดี​มาก ผู้​รับใช้​ที่​ดี เป็น​เพราะ​ว่า​เจ้า​ได้​รับ​การ​ไว้​วาง​ใจ​ใน​สิ่ง​เล็กน้อย​แล้ว จง​ดูแล 10 เมือง​เถิด’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เจ้านาย​ตอบ​ว่า ‘ดี​มาก เจ้า​เป็น​คน​รับใช้​ที่​ดี​ของ​เรา เพราะ​เจ้า​ซื่อสัตย์ ไว้​ใจ​ได้​ใน​เรื่อง​เล็ก​น้อย เจ้า​จง​ดูแล​สิบ​เมือง’
Thai Tok
ท่าน จึง พูด กับ เขา ว่า ` ดีแล้ว เจ้า เป็น ผู้ รับ ใช้ ที่ ดี เพราะ เจ้า สัตย์ ซื่อ ใน ของ เล็กน้อย เจ้า จง มี อำนาจ ครอบครอง สิบ เมือง เถิด '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านจึงพูดกับเขาว่า `ดีแล้ว เจ้าเป็นผู้รับใช้ที่ดี เพราะเจ้าสัตย์ซื่อในของเล็กน้อย เจ้าจงมีอำนาจครอบครองสิบเมืองเถิด'