Luke 19:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นี่​แน่ะ มี​ชาย​คน​หนึ่ง​ชื่อ​ซัก​คาย, เป็น​นาย​ด่าน​ภาษี​และ​เป็น​คน​มั่ง​มี.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มี​ชาย​คน​หนึ่ง​ชื่อ​ศักเคียส เป็น​หัวหน้า​คนเก็บภาษี ที่​ร่ำรวย​มาก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มีชายคนหนึ่งชื่อศักเคียสอยู่ที่นั่น เขาเป็นนายด่านภาษีและเป็นคนมั่งมี
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ชายคนหนึ่งที่นั่นชื่อศักเคียส เป็นหัวหน้าคนเก็บภาษีผู้ร่ำรวย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดูเถิด มีชายคนหนึ่งชื่อศักเคียส เป็นนายด่านภาษีและเป็นคนมั่งมี
Thai KJV 2003
ดูเถิด มีชายคนหนึ่งชื่อศักเคียส ผู้ซึ่งเป็นนายด่านภาษีและเป็นคนมั่งมี
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มี​ชาย​ผู้​หนึ่ง​ชื่อ​ศักเคียส​เป็น​หัวหน้า​คน​เก็บ​ภาษี​ผู้​มั่งมี​อยู่​ที่​นั่น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มี​ชาย​ชื่อ​ศักเคียส เป็น​หัวหน้า​คน​เก็บ​ภาษี​ที่​ร่ำรวย
Thai Tok
ดูเถิด มี ชาย คน หนึ่ง ชื่อศักเคียส ผู้ ซึ่ง เป็น นาย ด่าน ภาษี และ เป็น คน มั่งมี
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดูเถิด มีชายคนหนึ่งชื่อศักเคียส ผู้ซึ่งเป็นนายด่านภาษีและเป็นคนมั่งมี