Luke 2:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​ทูต​สวรรค์​เหล่านั้น​ไป​จาก​เขา​ขึ้น​สู่​สวรรค์​แล้ว, พวก​เลี้ยง​แกะ​ได้​พูด​กัน​ว่า, “ให้​เรา​ไป​ยัง​เมือง​เบธ​เล​เฮ็ม​ดู​เหตุการณ์​ที่​เกิด​นั้น ซึ่ง​พระ​เจ้า​ได้​ทรง​แจ้ง​แก่​เรา.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​ทูตสวรรค์​กลับ​สู่​สวรรค์​แล้ว คน​เลี้ยง​แกะ​ก็​พูด​กัน​ว่า “ไป​เมือง​เบธเลเฮม​กัน​เถอะ จะ​ได้​ไป​ดู​สิ่ง​ที่​องค์​เจ้า​ชีวิต​บอก​กับ​พวก​เรา”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อทูตสวรรค์เหล่านั้นไปจากพวกเขาขึ้นสู่สวรรค์แล้ว บรรดาคนเลี้ยงแกะก็พูดกันว่า “ให้เราไปยังเมืองเบธเลเฮมดูเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นตามที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงแจ้งกับเรา”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อเหล่าทูตสวรรค์จากพวกเขากลับสู่สวรรค์แล้ว คนเลี้ยงแกะก็พูดกันว่า “ให้เราไปยังเมืองเบธเลเฮมและดูเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นนี้ตามที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงแจ้งแก่เรา”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อทูตสวรรค์เหล่านั้น ไปจากเขาขึ้นสู่สวรรค์แล้ว พวกเลี้ยงแกะได้พูดกันว่า “ให้เราไปยังเมืองเบธเลเฮมดูเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นนั้น ซึ่งพระเป็นเจ้าได้ทรงแจ้งแก่เรา”
Thai KJV 2003
ต่อมาเมื่อทูตสวรรค์เหล่านั้นไปจากเขาขึ้นสู่สวรรค์แล้ว พวกเลี้ยงแกะได้พูดกันว่า “บัดนี้ให้เราไปยังเมืองเบธเลเฮม ดูเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นนั้น ซึ่งองค์พระผู้เป็นเจ้าได้ทรงแจ้งแก่เรา”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​ทูต​สวรรค์​เหล่า​นั้น​ก็​จาก​คน​เลี้ยง​แกะ​คืน​สู่​สวรรค์ คน​เลี้ยง​แกะ​พูด​กัน​เอง​ว่า “ถ้า​เป็น​เช่น​นั้น​เรา​เดิน​ทาง​ไป​ยัง​เมือง​เบธเลเฮม​กัน​เถิด จะ​ได้​เห็น​ว่า​สิ่ง​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​บอก​แก่​เรา​ได้​บังเกิด​ขึ้น​จริง”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​ทูต​สวรรค์​จาก​ไป และ​กลับ​สู่​สวรรค์​แล้ว คน​เลี้ยง​แกะ​ก็​พูด​กัน​ว่า “ไป​เบธเลเฮม​กัน​เถอะ ไป​ดู​เหตุการณ์​ที่​เกิดขึ้น​ตาม​ที่​องค์​พระผู้เป็นเจ้า​ได้​บอก​เรา”
Thai Tok
ต่อ มา เมื่อ ทูต สวรรค์ เหล่า นั้น ไป จาก เขา ขึ้น สู่ สวรรค์ แล้ว พวก เลี้ยง แกะ ได้ พูด กัน ว่า " บัดนี้ ให้ เรา ไป ยัง เมืองเบธเลเฮม ดู เหตุการณ์ ที่ เกิด ขึ้น นั้น ซึ่ง องค์ พระผู้เป็นเจ้า ได้ ทรง แจ้ง แก่ เรา "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ต่อมาเมื่อทูตสวรรค์เหล่านั้นไปจากเขาขึ้นสู่สวรรค์แล้ว พวกเลี้ยงแกะได้พูดกันว่า "ให้เราไปยังเมืองเบธเลเฮม ดูเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นนั้น ซึ่งองค์พระผู้เป็นเจ้าได้ทรงแจ้งแก่เรา"