Luke 2:37 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้ว​ก็​เป็น​ม่าย​มา​จนถึง​อายุ​แปด​สิบ​สี่​ปี. นาง​มิได้​ไป​จาก​โบสถ์​เลย, อยู่​ปฏิบัติ​ตาม​ศีล​อด​อาหาร​และ​อธิษฐาน​ทั้ง​กลางวัน​กลางคืน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
สามี​ก็​ตาย และ​นาง​ก็​อยู่​เป็น​ม่าย​มา​จน​ถึง​อายุ​แปดสิบสี่​ปี นาง​ไม่​เคย​ออก​ไป​จาก​วิหาร​เลย นาง​นมัสการ​พระเจ้า​ทั้ง​วัน​ทั้ง​คืน​ด้วย​การอธิษฐาน​และ​ถือ​ศีล​อด​อาหาร
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วก็เป็นม่ายมาจนถึงอายุแปดสิบสี่ปี นางไม่เคยออกไปจากบริเวณพระวิหารเลย แต่อยู่นมัสการถืออดอาหารและอธิษฐานทั้งกลางวันกลางคืน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วเป็นม่ายมาจนถึงอายุ 84 ปี นางไม่เคยออกจากพระวิหารเลยทุกวันคืน เฝ้านมัสการ อดอาหาร และอธิษฐาน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วก็เป็นม่ายมาจนถึงแปดสิบสี่ปี นางมิได้ไปจากบริเวณพระวิหารเลย อยู่นมัสการถืออดอาหารและอธิษฐานทั้งกลางวันกลางคืน
Thai KJV 2003
แล้วก็เป็นม่ายมาจนถึงอายุแปดสิบสี่ปี นางมิได้ไปจากพระวิหารเลย อยู่รับใช้พระเจ้าด้วยการถืออดอาหารและอธิษฐาน ทั้งกลางวันกลางคืน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​ก็​เป็น​ม่าย​มา​จน​อายุ​ได้ 84 ปี นาง​ไม่​เคย​ย่าง​กราย​ออก​จาก​พระ​วิหาร​เลย อันนา​ใช้​เวลา​ทั้ง​กลางวัน​และ​กลางคืน​นมัสการ อด​อาหาร และ​อธิษฐาน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​ก็​เป็น​หม้าย​มา​จน​อายุ 84 ปี เธอ​ไม่​เคย​ออก​จาก​วิหาร​เลย แต่​เฝ้า​นมัสการ​ทั้ง​วัน​ทั้ง​คืน อด​อาหาร​และ​อธิษฐาน
Thai Tok
แล้ว ก็ เป็น ม่าย มา จนถึง อายุ แปด สิบ สี่ ปี นาง มิได้ ไป จาก พระ วิหาร เลย อยู่ รับ ใช้ พระเจ้า ด้วย การ ถือ อด อาหาร และ อธิษฐาน ทั้ง กลางวัน กลางคืน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วก็เป็นม่ายมาจนถึงอายุแปดสิบสี่ปี นางมิได้ไปจากพระวิหารเลย อยู่รับใช้พระเจ้าด้วยการถืออดอาหารและอธิษฐาน ทั้งกลางวันกลางคืน