Luke 20:36 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะว่าเขาจะตายอีกไม่ได้ เพราะเขาเป็นเหมือนทูตสวรรค์, เป็นบุตรของพระเจ้า. และเป็นลูกแห่งความเป็นขึ้นมาจากตาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เป็นไปไม่ได้ที่พวกเขาจะตายอีกครั้ง แต่เขาจะเป็นเหมือนทูตสวรรค์และจะเป็นลูกของพระเจ้า เพราะพระเจ้าจะทำให้เขาฟื้นขึ้นจากความตาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อันที่จริงพวกเขาจะตายอีกไม่ได้ เพราะเขาเป็นเหมือนทูตสวรรค์ และเป็นบุตรของพระเจ้า คือบุตรของการเป็นขึ้นจากตาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และพวกเขาจะไม่ตายอีกเลย เพราะจะเป็นเหมือนทูตสวรรค์ พวกเขาเป็นบุตรของพระเจ้าเนื่องจากเป็นบุตรแห่งการเป็นขึ้นจากตาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะว่าเขาจะตายอีกไม่ได้ เพราะเขาเป็นเหมือนทูตสวรรค์ เป็นบุตรของพระเจ้า ด้วยว่าเป็นลูกแห่งความฟื้นขึ้นมาจากตาย
Thai KJV 2003
และเขาจะตายอีกไม่ได้ เพราะเขาเป็นเหมือนทูตสวรรค์ เป็นบุตรของพระเจ้า ด้วยว่าเป็นลูกแห่งการฟื้นขึ้นมาจากความตาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และเขาจะตายอีกไม่ได้ เพราะว่าเขาจะเป็นเหมือนพวกทูตสวรรค์ ในเมื่อเขาเป็นบรรดาบุตรที่ได้รับการฟื้นคืนชีวิตจากความตาย เขาจึงเป็นบุตรของพระเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และพวกเขาจะตายอีกไม่ได้ เพราะจะเป็นเหมือนทูตสวรรค์ พวกเขาเป็นลูกของพระเจ้าเนื่องจากเป็นลูกของการฟื้นขึ้นจากความตาย
Thai Tok
และ เขา จะ ตาย อีก ไม่ ได้ เพราะ เขา เป็น เหมือน ทูต สวรรค์ เป็น บุตร ของ พระเจ้า ด้วยว่า เป็น ลูก แห่ง การ ฟื้น ขึ้น มา จาก ความ ตาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเขาจะตายอีกไม่ได้ เพราะเขาเป็นเหมือนทูตสวรรค์ เป็นบุตรของพระเจ้า ด้วยว่าเป็นลูกแห่งการฟื้นขึ้นมาจากความตาย