Luke 20:38 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะว่า​พระ​เจ้า​มิได้​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​คน​ตาย, แต่​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​คน​เป็น ด้วย​ว่า​จำเพาะ​พระ​เจ้า​คน​ทุก​คน​ยัง​เป็น​อยู่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเจ้า​เป็น​พระเจ้า​ของ​คน​มี​ชีวิต ไม่​ใช่​ของ​คนตาย เพราะ​สำหรับ​พระเจ้า​แล้ว​ทุก​คน​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ไม่ได้เป็นพระเจ้าของคนตาย แต่เป็นพระเจ้าของคนเป็น เพราะว่าสำหรับพระเจ้าทุกคนยังเป็นอยู่”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ไม่ใช่พระเจ้าของคนตาย แต่เป็นพระเจ้าของคนเป็น เพราะสำหรับพระองค์แล้ว คนทั้งปวงเป็นอยู่”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์มิได้ทรงเป็นพระเจ้าของคนตาย แต่ทรงเป็นพระเจ้าของคนเป็น ด้วยว่าจำเพาะพระเจ้า คนทุกคนเป็นอยู่”
Thai KJV 2003
พระองค์มิได้ทรงเป็นพระเจ้าของคนตาย แต่ทรงเป็นพระเจ้าของคนเป็น ด้วยว่าจำเพาะพระเจ้าคนทุกคนเป็นอยู่”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​ไม่​ใช่​พระ​เจ้า​ของ​คน​ตาย แต่​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​คน​เป็น เพราะ​ว่า​สำหรับ​พระ​เจ้า​แล้ว​ทุก​คน​เป็น​อยู่”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​ไม่​ใช่​พระเจ้า​ของ​คน​ตาย แต่​คือ​พระเจ้า​ของ​คน​เป็น เพราะ​สำหรับ​พระเจ้า​แล้ว ทุก​คน​มี​ชีวิต​อยู่”
Thai Tok
พระองค์ มิได้ ทรง เป็น พระเจ้า ของ คน ตาย แต่ ทรง เป็น พระเจ้า ของ คน เป็น ด้วยว่า จำเพาะ พระเจ้า คน ทุก คน เป็น อยู่ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์มิได้ทรงเป็นพระเจ้าของคนตาย แต่ทรงเป็นพระเจ้าของคนเป็น ด้วยว่าจำเพาะพระเจ้าคนทุกคนเป็นอยู่"