Luke 20:39 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อาลักษณ์​ลาง​คน​จึง​ทูล​พระ​องค์​ว่า, “อาจารย์​เจ้า​ข้า, ท่าน​พูด​ดี​แล้ว.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​ครู​สอน​กฎปฏิบัติ​บางคน​ชม​พระเยซู​ว่า “อาจารย์ พูด​ได้​เยี่ยม​มาก​เลย​ครับ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ธรรมาจารย์บางคนจึงทูลพระองค์ว่า “ท่านอาจารย์ ท่านพูดได้ดีทีเดียว”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ธรรมาจารย์บางคนทูลว่า “ท่านอาจารย์ ท่านพูดดีแล้ว!”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ธรรมาจารย์บางคนจึงทูลพระองค์ว่า “อาจารย์เจ้าข้า ท่านพูดดีแล้ว”
Thai KJV 2003
ธรรมาจารย์บางคนจึงทูลว่า “อาจารย์เจ้าข้า ท่านพูดดีแล้ว”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​อาจารย์​ฝ่าย​กฎ​บัญญัติ​บาง​คน​ตอบ​ว่า “กล่าว​ได้​ดี อาจารย์”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ครู​สอน​กฎ​บัญญัติ​บาง​คน​บอก​ว่า “อาจารย์ ท่าน​พูด​ได้​ดี”
Thai Tok
พวก ธร ร มา จาร ย์ไม่ สามารถ ที่ จะ ตอบ พระ เยซู ได้ ( มธ 22 : 41 - 46 ; มก 12 : 35 - 37 ) ธร ร มา จาร ย์บาง คน จึง ทูล ว่า " อาจารย์ เจ้าข้า ท่าน พูด ดีแล้ว "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ธรรมาจารย์บางคนจึงทูลว่า "อาจารย์เจ้าข้า ท่านพูดดีแล้ว"