Luke 20:42 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วย​ท่าน​ดาวิด​เอง​ได้​กล่าว​ไว้​ใน​คัมภีร์​เพลง​สดุดี​ว่า, พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้า​ได้​ตรัส​แก่​พระ​องค์​ผู้​เป็น​พระ​เจ้าของ​ข้าพ​เจ้า​ว่า. ‘จง​นั่ง​ที่​ข้าง​ขวา​พระ​หัตถ์​ของ​เรา,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทั้งๆ​ที่​ตัว​ดาวิด​เอง​พูด​ใน​หนังสือ​สดุดี​ว่า ‘พระเจ้า​ได้​พูด​กับ​องค์​เจ้า​ชีวิต​ของ​ผม​ผู้เป็น​พระคริสต์​ว่า นั่ง​ลง​ทาง​ขวา​มือ​ของ​เรา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เนื่องจากดาวิดเองก็กล่าวไว้ในพระธรรมสดุดีว่า ‘พระเจ้า ตรัสกับองค์พระผู้เป็นเจ้าของข้าพเจ้าว่า “จงนั่งด้านขวามือของเรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดาวิดเองได้ประกาศไว้ในพระธรรมสดุดีว่า “ ‘พระเจ้าตรัสกับองค์พระผู้เป็นเจ้า ของข้าพเจ้าว่า “จงนั่งที่ขวามือของเรา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ด้วยว่าท่านดาวิดเองได้กล่าวไว้ในพระธรรมสดุดีว่า พระเจ้าตรัสกับองค์พระผู้เป็นเจ้าของข้าพเจ้าว่า ‘จงนั่งที่ขวามือของเรา
Thai KJV 2003
ด้วยว่าท่านดาวิดเองได้กล่าวไว้ในหนังสือสดุดีว่า ‘องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับองค์พระผู้เป็นเจ้าของข้าพเจ้าว่า จงนั่งที่ขวามือของเรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดาวิด​กล่าว​ใน​พระ​คัมภีร์​ฉบับ​สดุดี​ว่า ‘พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า​ว่า “จง​นั่ง​ทาง​ด้าน​ขวา​ของ​เรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดาวิด​เอง​ประกาศ​ไว้​ใน​หนังสือ​สดุดี​ว่า ‘องค์​พระผู้เป็นเจ้า​กล่าว​กับ​องค์​เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า​ว่า “จง​นั่ง​ที่​ขวา​มือ​ของ​เรา
Thai Tok
ด้วยว่า ท่าน ดา วิด เอง ได้ กล่าว ไว้ ใน หนังสือ สดุดี ว่า ` องค์ พระผู้เป็นเจ้า ตรัส กับ องค์ พระผู้เป็นเจ้า ของ ข้าพเจ้า ว่า จง นั่ง ที่ ขวา มือ ของ เรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ด้วยว่าท่านดาวิดเองได้กล่าวไว้ในหนังสือสดุดีว่า `องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับองค์พระผู้เป็นเจ้าของข้าพเจ้าว่า จงนั่งที่ขวามือของเรา