Luke 20:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​จึง​ปรึกษา​กัน​ว่า, “ถ้า​เรา​จะ​ว่า. ‘มา​แต่​สวรรค์,’ ท่าน​จะ​ว่า. ‘เหตุ​ไฉน​ท่าน​จึง​ไม่​เชื่อ​โยฮัน​เล่า?’
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​เขา​ปรึกษา​กัน​ว่า “ถ้า​เรา​ตอบ​ว่า ‘มา​จาก​สวรรค์’ เขา​ก็​จะ​ถาม​ว่า ‘แล้ว​ทำไม​พวก​คุณ​ถึง​ไม่​เชื่อ​ยอห์น​ล่ะ’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขาจึงปรึกษากันว่า “ถ้าเราบอกว่า ‘มาจากสวรรค์’ เขาจะถามว่า ‘ทำไมถึงไม่เชื่อยอห์น?’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาหารือกันว่า “ถ้าเราตอบว่า ‘มาจากสวรรค์’ เขาก็จะถามว่า ‘ทำไมท่านไม่เชื่อยอห์น?’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาจึงปรึกษากันว่า “ถ้าเราจะว่า ‘มาจากสวรรค์’ ท่านจะถามเราว่า ‘เหตุไฉนจึงไม่เชื่อยอห์นเล่า’
Thai KJV 2003
เขาจึงปรึกษากันว่า “ถ้าเราจะว่า ‘มาจากสวรรค์’ ท่านจะถามว่า ‘เหตุไฉนท่านจึงไม่เชื่อยอห์นเล่า’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขา​ทั้ง​หลาย​ปรึกษา​กัน​พลาง​พูด​กัน​เอง​ว่า “ถ้า​พวก​เรา​พูด​ว่า ‘มา​จาก​สวรรค์’ ท่าน​จะ​ถาม​ว่า ‘ทำไม​ท่าน​จึง​ไม่​เชื่อ​เขา’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​หารือ​กัน​ว่า “ถ้า​ตอบ​ว่า ‘มา​จาก​สวรรค์’ เขา​ก็​จะ​ถาม​ว่า ‘ทำไม​ท่าน​ไม่​เชื่อ​ยอห์น’
Thai Tok
เขา จึง ปรึกษา กัน ว่า " ถ้า เรา จะ ว่า ` มา จาก สวรรค์ ' ท่าน จะ ถาม ว่า ` เหตุ ไฉน ท่าน จึง ไม่ เชื่อ ยอ ห์น เล่า '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาจึงปรึกษากันว่า "ถ้าเราจะว่า `มาจากสวรรค์' ท่านจะถามว่า `เหตุไฉนท่านจึงไม่เชื่อยอห์นเล่า'