Luke 21:36 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุ​ฉะนั้น​จง​เฝ้า​อธิษฐาน​อยู่​ทุก​เวลา. เพื่อ​ท่าน​ทั้ง​หลาย​จะ​พ้น​เหตุการณ์​ทั้ง​ปวง​ซึ่ง​จะ​บังเกิด​มา​นั้น. และ​จะ​ยืน​อยู่​ต่อ​หน้า​บุตร​มนุษย์​ได้.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คุณ​ต้อง​ระวัง​ตัว​ทุก​เวลา และ​อธิษฐาน​ให้​ผ่านพ้น​ไป​อย่าง​ปลอดภัย​จาก​สิ่ง​ต่างๆ​เหล่านี้​ที่​จะ​เกิด​ขึ้น และ​จะ​ได้​สามารถ​มา​ยืน​อยู่​ต่อหน้า​บุตร​มนุษย์”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่จงเฝ้าระวังอยู่ทุกเวลา จงอธิษฐานเพื่อพวกท่านจะมีกำลังรอดพ้นเหตุการณ์ทุกอย่างที่จะเกิดขึ้นนั้น และจะยืนอยู่ต่อหน้าบุตรมนุษย์ได้”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงเฝ้าระวังอยู่เสมอและอธิษฐาน เพื่อท่านจะสามารถรอดพ้นจากสิ่งทั้งปวงที่กำลังจะเกิดขึ้น และเพื่อท่านจะสามารถยืนอยู่ต่อหน้าบุตรมนุษย์ได้”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เหตุฉะนั้นจงเฝ้าอยู่ทุกเวลา จงอธิษฐานเพื่อท่านทั้งหลายจะมีกำลังที่จะพ้นเหตุการณ์ทั้งปวงซึ่งจะบังเกิดมานั้น และจะยืนอยู่ต่อหน้าบุตรมนุษย์ได้”
Thai KJV 2003
เหตุฉะนั้นจงเฝ้าระวังและอธิษฐานอยู่ทุกเวลา เพื่อท่านทั้งหลายสมควรที่จะพ้นเหตุการณ์ทั้งปวงซึ่งจะบังเกิดมานั้น และจะยืนอยู่ต่อหน้าบุตรมนุษย์ได้”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จง​ระวัง​อยู่​เสมอ จง​อธิษฐาน​เพื่อ​ให้​เจ้า​ได้​หนี​พ้น​จาก​สิ่ง​เหล่า​นี้​ที่​กำลัง​จะ​เกิด​ขึ้น และ​เจ้า​จะ​สามารถ​ยืน​ต่อ​หน้า​ บุตรมนุษย์ ​ได้”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​เฝ้า​ระวัง​อยู่​เสมอ และ​อธิษฐาน เพื่อ​ให้​รอด​พ้น​จาก​สิ่ง​ที่​จะ​เกิด​ขึ้น​ได้ และ​จะ​สามารถ​ยืน​อยู่​ต่อ​หน้า​บุตร​มนุษย์​ได้”
Thai Tok
เหตุ ฉะนั้น จง เฝ้า ระวัง และ อธิษฐาน อยู่ ทุก เวลา เพื่อ ท่าน ทั้งหลาย สมควร ที่ จะ พ้น เหตุการณ์ ทั้งปวง ซึ่ง จะ บังเกิด มา นั้น และ จะ ยืน อยู่ ต่อหน้า บุตร มนุษย์ ได้ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เหตุฉะนั้นจงเฝ้าระวังและอธิษฐานอยู่ทุกเวลา เพื่อท่านทั้งหลายจะสมควรที่จะพ้นเหตุการณ์ทั้งปวงซึ่งจะบังเกิดมานั้น และจะยืนอยู่ต่อหน้าบุตรมนุษย์ได้"