Luke 21:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อลางคนพูดชมโบสถ์ว่าได้ตกแต่งด้วยศิลางามและเครื่องถวาย พระองค์จึงตรัสแก่เขาว่า,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ศิษย์บางคนได้พูดถึงความสวยงามของวิหาร พูดถึงหินแต่ละก้อนและของถวายแต่ละชิ้น ว่าช่างสวยงามเหลือเกิน พระเยซูจึงพูดขึ้นมาว่า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อบางคนพูดชมพระวิหารว่าตกแต่งไว้ด้วยศิลางามและด้วยของถวายต่างๆ พระองค์จึงตรัสว่า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บางคนในหมู่สาวกของพระองค์ตั้งข้อสังเกตถึงการที่พระวิหารประดับประดาด้วยศิลางดงามและของถวายต่างๆ ที่อุทิศแด่พระเจ้า แต่พระเยซูตรัสว่า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อบางคนพูดชมพระวิหารว่าได้ตกแต่งไว้ด้วยศิลางาม และเครื่องถวาย พระองค์จึงตรัสว่า
Thai KJV 2003
เมื่อบางคนพูดชมพระวิหารว่าได้ตกแต่งไว้ด้วยศิลางามและเครื่องถวาย พระองค์จึงตรัสว่า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขณะที่สาวกบางคนกำลังกล่าวชื่นชมพระวิหารที่ตกแต่งด้วยหินและวัตถุที่คนถวายแด่พระเจ้าอย่างสวยงาม พระเยซูก็กล่าวว่า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
สาวกของพระองค์บางคนชื่นชมทั้งศิลาที่งดงามซึ่งใช้สร้างวิหาร และของถวายที่ประดับนั้น แต่พระเยซูพูดว่า
Thai Tok
ทรง เทศนา ที่ ภูเขา มะกอก เทศ ( มธ 24 - 25 ; มก 13 ) เมื่อ บาง คน พูด ชม พระ วิหาร ว่า ได้ ตกแต่ง ไว้ ด้วย ศิลา งาม และ เครื่อง ถวาย พระองค์ จึง ตรัส ว่า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อบางคนพูดชมพระวิหารว่าได้ตกแต่งไว้ด้วยศิลางามและเครื่องถวาย พระองค์จึงตรัสว่า