Luke 21:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“สิ่งเหล่านี้ที่ท่านทั้งหลายเห็น, วันหนึ่งศิลาที่ซ้อนกับกันอยู่ที่นี่ ซึ่งจะไม่ถูกทำลายลงก็หามิได้.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“ทั้งหมดที่คุณเห็นนี้ วันหนึ่งจะถูกทำลายจนหมดสิ้น ไม่เหลือแม้แต่ซากหินวางซ้อนทับกันเลย”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“สิ่งเหล่านี้ที่พวกท่านเห็นจะมีสักวันหนึ่งที่จะไม่มีก้อนหินซ้อนทับกันแม้แต่ก้อนเดียว แต่จะถูกทำลายลงหมด”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“สิ่งต่างๆ ที่ท่านเห็นอยู่นี้ สักวันหนึ่งจะไม่เหลือศิลาซ้อนทับกันสักก้อนเดียว ทุกก้อนจะถูกโยนทิ้งลงมาหมด”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“สิ่งเหล่านี้ที่ท่านทั้งหลายเห็น วันหนึ่งศิลาที่ซ้อนทับกันอยู่ที่นี่ ซึ่งจะไม่ถูกทำลายลงก็ไม่มี”
Thai KJV 2003
“สิ่งเหล่านี้ที่ท่านทั้งหลายเห็น วันหนึ่งศิลาที่ซ้อนทับกันอยู่ที่นี่ซึ่งจะไม่ถูกทำลายลงก็หามิได้”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“สิ่งซึ่งเจ้าเห็นกันอยู่นี้ สักวันหนึ่งจะถึงเวลาที่ไม่มีหินก้อนใดซึ่งวางทับซ้อนกันอยู่ที่นี่จะรอดจากการทำลายไปได้”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“สิ่งที่เจ้าเห็นที่นี่ เมื่อถึงเวลาจะไม่เหลือก้อนหินสักก้อนซ้อนทับกันเลย แต่จะถูกโยนทิ้งหมด”
Thai Tok
" สิ่ง เหล่า นี้ ที่ ท่าน ทั้งหลาย เห็น วัน หนึ่ง ศิลา ที่ ซ้อน ทับ กัน อยู่ ที่ นี่ ซึ่ง จะ ไม่ ถูก ทำลาย ลง ก็ หามิได้ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"สิ่งเหล่านี้ที่ท่านทั้งหลายเห็น วันหนึ่งศิลาที่ซ้อนทับกันอยู่ที่นี่ซึ่งจะไม่ถูกทำลายลงก็ไม่มี"