Luke 22:31 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“ซีโมนๆ เอ๋ย, นี่แหละ, ซาตานได้ขอพวกท่านไว้ เพื่อจะฝัดร่อนเหมือนฝัดข้าวสาลี
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“เปโตรเอ๋ย เปโตร ฟังให้ดี ซาตานได้ขอนำพวกคุณแต่ละคน ไปฝัดร่อนเหมือนข้าวเปลือก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ซีโมน ซีโมนเอ๋ย นี่แน่ะ ซาตานขอพวกท่านไว้ เพื่อจะฝัดร่อนเหมือนฝัดข้าวสาลี
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ซีโมน ซีโมนเอ๋ย ซาตานได้ขอไว้ที่จะฝัดร่อนท่าน เหมือนข้าวสาลี
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“ซีโมน ซีโมนเอ๋ย ดูเถิด ซาตานได้ขอพวกท่านไว้ เพื่อจะฝัดร่อนเหมือนฝัดข้าวสาลี
Thai KJV 2003
และองค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า “ซีโมน ซีโมนเอ๋ย ดูเถิด ซาตานได้ขอท่านไว้เพื่อจะฝัดร่อนท่านเหมือนฝัดข้าวสาลี
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ซีโมน ซีโมนเอ๋ย ซาตานได้เรียกร้องที่จะฝัดร่อนพวกเจ้าเหมือนฝัดข้าวสาลี
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ซีโมน ซีโมน ซาตานได้ขอไว้ที่จะร่อนพวกเจ้าเหมือนร่อนข้าวสาลี
Thai Tok
ทรง พยากรณ์ ถึง การ ปฏิเสธ ของ เปโตร ( มธ 26 : 33 - 35 ; มก 14 : 29 - 31 ) และ องค์ พระผู้เป็นเจ้า ตรัส ว่า " ซี โมน ซี โมน เอ๋ย ดูเถิด ซา ตาน ได้ ขอ ท่าน ไว้ เพื่อ จะ ฝัด ร่อน ท่าน เหมือน ฝัด ข้าว สาลี
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และองค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า "ซีโมน ซีโมนเอ๋ย ดูเถิด ซาตานได้ขอท่านไว้เพื่อจะฝัดร่อนท่านเหมือนฝัดข้าวสาลี