Luke 22:47 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อพระองค์ยังกำลังตรัสอยู่. นี่แน่ะ, มีคนมาเป็นอันมาก, และผู้ที่ชื่อว่ายูดา, เป็นคนหนึ่งในสาวกสิบสองคนนั้น, นำหน้าเข้ามา. ยูดาแอบเข้ามาใกล้พระเยซูจะจุบพระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเยซูพูดยังไม่ทันขาดคำ ยูดาสศิษย์คนหนึ่งในสิบสองคนของพระองค์ ก็นำคนกลุ่มหนึ่งเข้ามา ยูดาสทำท่าจะเข้ามาจูบทักทายพระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ตรัสยังไม่ทันขาดคำ นี่แน่ะ มีคนจำนวนมากและคนที่ชื่อยูดาสซึ่งเป็นคนหนึ่งในสาวกสิบสองคนนั้นนำหน้าพวกเขามา ยูดาสเข้ามาใกล้พระเยซูเพื่อจูบพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ตรัสยังไม่ทันขาดคำ มีฝูงชนกลุ่มหนึ่งเข้ามา นำโดยยูดาสหนึ่งในสาวกสิบสองคน ยูดาสเข้ามาใกล้พระเยซูเพื่อจูบพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ตรัสยังไม่ทันขาดคำ นี่แน่ะ มีคนเป็นอันมาก และผู้ที่ชื่อว่ายูดาสเป็นคนหนึ่งในสาวกสิบสองคนนั้นนำหน้าเขามา ยูดาสเข้ามาใกล้พระเยซูเพื่อจุบพระองค์
Thai KJV 2003
พระองค์ตรัสยังไม่ทันขาดคำ ดูเถิด มีคนเป็นอันมาก และผู้ที่ชื่อว่า ยูดาส เป็นคนหนึ่งในสาวกสิบสองคนนำหน้าเขามา ยูดาสเข้ามาใกล้พระเยซูเพื่อจุบพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระองค์ยังกล่าวไม่ทันขาดคำ ก็มีคนกลุ่มหนึ่งเดินมา และยูดาสหนึ่งในสาวกทั้งสิบสองก็กำลังเดินนำหน้ามา เขาเข้ามาใกล้เพื่อจูบแก้มพระองค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขณะที่พระองค์พูดยังไม่ทันขาดคำ ฝูงชนกลุ่มหนึ่งก็เข้ามา นำโดยยูดาสหนึ่งในสาวกสิบสองคน เขาเข้าไปใกล้พระเยซูเพื่อจะจูบพระองค์
Thai Tok
พระ เยซู ทรง ถูก ทรยศ ด้วย การ จุบ ( มธ 26 : 47 - 56 ; มก 14 : 43 - 50 ; ยน 18 : 3 - 11 ) พระองค์ ตรัส ยัง ไม่ทัน ขาดคำ ดูเถิด มีค น เป็นอันมาก และ ผู้ ที่ ชื่อว่า ยู ดา ส เป็น คน หนึ่ง ใน สาวก สิบ สอง คน นำ หน้า เขา มา ยู ดา ส เข้า มา ใกล้ พระ เยซู เพื่อ จุบ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ตรัสยังไม่ทันขาดคำ ดูเถิด มีคนเป็นอันมาก และผู้ที่ชื่อว่า ยูดาส เป็นคนหนึ่งในสาวกสิบสองคนนำหน้าเขามา ยูดาสเข้ามาใกล้พระเยซูเพื่อจุบพระองค์