Luke 22:49 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​คน​ทั้ง​ปวง​ที่​อยู่​รอบ​พระ​องค์​เห็น​ว่า​จะ​เกิด​เหตุ​อะไร​ต่อไป, เขา​จึง​ทูล​ถาม​พระ​องค์​ว่า, “พระ​องค์​เจ้า​ข้า, ข้าพ​เจ้า​จะ​เอา​ดาพ​ฟัน​เขา​หรือ”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​พวก​ศิษย์​ของ​พระเยซู​เห็น​ว่า​เกิด​อะไร​ขึ้น จึง​ถาม​พระองค์​ว่า “อาจารย์ เอา​ดาบ​ลุย​มัน​เลย​ดี​ไหม”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อพวกสาวกของพระองค์เห็นว่ากำลังจะเกิดอะไรขึ้น พวกเขาจึงทูลถามพระองค์ว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้า ให้พวกข้าพระองค์เอาดาบสู้ไหม?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อบรรดาผู้ติดตามพระเยซูเห็นว่าจะเกิดอะไรขึ้น จึงทูลว่า “พระองค์เจ้าข้า เราเอาดาบฟันเลยดีไหม?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อคนทั้งปวงที่อยู่รอบพระองค์เห็นว่าจะเกิดเหตุอะไรต่อไป เขาจึงทูลถามพระองค์ว่า “พระองค์เจ้าข้า ให้เราเอาดาบฟันเขาหรือ”
Thai KJV 2003
เมื่อคนทั้งปวงที่อยู่รอบพระองค์เห็นว่าจะเกิดเหตุอะไรต่อไป เขาจึงทูลถามพระองค์ว่า “พระองค์เจ้าข้า ให้เราเอาดาบฟันเขาหรือ”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​พวก​ที่​อยู่​ด้วย​กัน​กับ​พระ​เยซู​เห็น​ว่า​จะ​เกิด​อะไร​ขึ้น​จึง​พูด​ขึ้น​ว่า “พระ​องค์​ท่าน จะ​ให้​พวก​เรา​เอา​ดาบ​ฟัน​พวก​เขา​ดี​ไหม”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​บรรดา​ผู้​ติดตาม​พระเยซู​เห็น​ว่า​เกิด​อะไร​ขึ้น​ก็​ถาม​ว่า “องค์​พระผู้เป็นเจ้า เอา​ดาบ​ฟัน​เลย​ดี​ไหม”
Thai Tok
เมื่อ คน ทั้งปวง ที่ อยู่ รอบ พระองค์ เห็น ว่า จะ เกิด เหตุ อะไร ต่อ ไป เขา จึง ทูล ถาม พระองค์ ว่า " พระองค์เจ้า ข้า ให้ เรา เอา ดาบ ฟัน เขา หรือ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อคนทั้งปวงที่อยู่รอบพระองค์เห็นว่าจะเกิดเหตุอะไรต่อไป เขาจึงทูลถามพระองค์ว่า "พระองค์เจ้าข้า ให้เราเอาดาบฟันเขาหรือ"