Luke 22:53 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​เรา​อยู่​กับ​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ใน​โบสถ์​ทุกๆ วัน, ท่าน​ก็​มิได้​ยื่น​มือ​ออก​จับ​เรา​แต่​เวลา​นี้​เป็น​ที่​ของ​ท่าน, และ​เป็น​เวลา​แห่ง​อำนาจ​ของ​ความ​มืด.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​อยู่​กับ​พวก​คุณ​ทุก​วัน​ใน​วิหาร ก็​ไม่​เห็น​คุณ​จับ​เรา​เลย แต่​ตอนนี้​เป็น​เวลา​ของ​คุณ​แล้ว เป็น​เวลา​ที่​ความมืด​ครอบ​ครอง”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เวลาที่เราอยู่กับพวกท่านในบริเวณพระวิหารทุกวัน ท่านไม่ยอมยื่นมือออกมาจับเรา อย่างไรก็ตาม นี่เป็นเวลาของพวกท่าน และเป็นอำนาจของความมืด”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราอยู่กับพวกท่านในลานพระวิหารทุกวันและท่านก็ไม่ได้จับกุมเรา แต่นี่เป็นเวลาของท่าน คือเมื่อความมืดครองอำนาจ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อเราอยู่กับท่านทั้งหลายในบริเวณพระวิหารทุกๆวัน ท่านก็มิได้ยื่นมือออกจับเรา แต่นี่เป็นเวลาของท่าน และเป็นอำนาจแห่งความมืด”
Thai KJV 2003
เมื่อเราอยู่กับท่านทั้งหลายในพระวิหารทุกๆวัน ท่านก็มิได้ยื่นมือออกจับเรา แต่เวลานี้เป็นทีของท่านและเป็นอำนาจแห่งความมืด”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ทุก​วัน​เรา​เคย​อยู่​กับ​ท่าน​ใน​บริเวณ​พระ​วิหาร ท่าน​ก็​ไม่​ได้​จับกุม​เรา แต่​นี่​เป็น​เวลา​ของ​ท่าน​เมื่อ​ความ​มืด​ครอบครอง”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทุก​วัน​เรา​อยู่​กับ​ท่าน​ใน​ลาน​วิหาร ท่าน​ก็​ไม่​ได้​จับกุม​เรา แต่​นี่​เป็น​เวลา​ของ​ท่าน​แล้ว เมื่อ​ความ​มืด​ครอง​อำนาจ”
Thai Tok
เมื่อ เรา อยู่ กับ ท่าน ทั้งหลาย ใน พระ วิหาร ทุกๆ วัน ท่าน ก็ มิได้ ยื่นมือ ออก จับ เรา แต่ เวลา นี้ เป็น ที ของ ท่าน และ เป็น อำนาจ แห่ง ความ มืด "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อเราอยู่กับท่านทั้งหลายในพระวิหารทุกๆวัน ท่านก็มิได้ยื่นมือออกจับเรา แต่เวลานี้เป็นทีของท่านและเป็นอำนาจแห่งความมืด"