Luke 22:60 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่เปโตรพูดว่า, “พ่อเอ๋ย, ที่ท่านว่านั้นข้าไม่รู้เรื่อง.” เมื่อเปโตรกำลังพูดยังไม่กันขาดคำ. ในทันใดนั้นไก่ก็ขัน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่เปโตรพูดว่า “พ่อหนุ่ม ผมไม่รู้ว่าคุณพูดเรื่องอะไร” และเมื่อเปโตรพูดยังไม่ทันขาดคำก็มีเสียงไก่ขันขึ้นมา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่เปโตรพูดว่า “พ่อหนุ่มเอ๋ย ที่ท่านพูดนั้นข้าไม่รู้เรื่อง” เมื่อเปโตรกำลังพูดยังไม่ทันขาดคำ ทันใดนั้นไก่ก็ขัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เปโตรตอบว่า “ท่านเอ๋ย ข้าไม่รู้ว่าท่านกำลังพูดอะไร!” เปโตรพูดยังไม่ทันขาดคำไก่ก็ขัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่เปโตรพูดว่า “พ่อเอ๋ย ที่ท่านว่านั้นข้าไม่รู้เรื่อง” เมื่อเปโตรกำลังพูดยังไม่ทันขาดคำ ในทันใดนั้นไก่ก็ขัน
Thai KJV 2003
แต่เปโตรพูดว่า “พ่อเอ๋ย ที่ท่านว่านั้นข้าไม่รู้เรื่อง” เมื่อเปโตรกำลังพูดยังไม่ทันขาดคำ ในทันใดนั้นไก่ก็ขัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เปโตรตอบว่า “ท่านเอ๋ย เราไม่รู้ว่าท่านพูดเรื่องอะไร” ขณะที่เขากำลังพูดอยู่ไก่ก็ขัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เปโตรตอบว่า “ข้าไม่รู้ว่าเจ้าพูดถึงอะไร!” เปโตรพูดยังไม่ทันขาดคำไก่ก็ขัน
Thai Tok
แต่ เปโตร พูด ว่า " พ่อ เอ๋ย ที่ ท่าน ว่า นั้น ข้า ไม่ รู้ เรื่อง " เมื่อ เปโตร กำลัง พูด ยัง ไม่ทัน ขาดคำ ใน ทันใด นั้น ไก่ ก็ ขัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่เปโตรพูดว่า "พ่อเอ๋ย ที่ท่านว่านั้นข้าไม่รู้เรื่อง" เมื่อเปโตรกำลังพูดยังไม่ทันขาดคำ ในทันใดนั้นไก่ก็ขัน