Luke 22:70 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คน​ทั้ง​ปวง​จึง​ถาม​ว่า, “ท่าน​เป็น​บุตร​ของ​พระ​เจ้า​หรือ” พระ​องค์​ตรัส​แก่​เขา​ว่า, “เรา​เป็น​ตามที่​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ว่า​นั้น​แหละ.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​เขา​ทั้งหมด​จึง​ถาม​พระองค์​ว่า “ถ้า​งั้น แก​ก็​เป็น​บุตร​ของ​พระเจ้า​สิ” พระองค์​จึง​ตอบ​ว่า “ใช่ อย่าง​ที่​ท่าน​ว่า”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขาทุกคนจึงถามว่า “เจ้าเป็นพระบุตรของพระเจ้าหรือ?” พระองค์ตรัสกับพวกเขาว่า “ก็ท่านพูดแล้วว่าเราเป็น”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วทั้งสภาก็ถามว่า “ถ้าเช่นนั้น ท่านคือบุตรของพระเจ้าหรือ?” พระองค์ตรัสว่า “ท่านพูดถูกแล้วว่าเราเป็น”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนทั้งปวงจึงถามว่า “ท่านเป็นบุตรของพระเจ้าหรือ” พระองค์ตรัสแก่เขาว่า “ก็ท่านว่าแล้วว่าเราเป็น”
Thai KJV 2003
คนทั้งปวงจึงถามว่า “ท่านเป็นบุตรของพระเจ้าหรือ” พระองค์ตรัสแก่เขาว่า “ก็ท่านว่าแล้วว่าเราเป็น”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขา​ทั้ง​ปวง​ถาม​กัน​ว่า “ถ้า​เช่น​นั้น​ท่าน​เป็น​บุตร​ของ​พระ​เจ้า​หรือ” พระ​องค์​ตอบ​ว่า “ท่าน​พูด​ถูกต้อง​แล้ว​ที่​ว่า​เรา​เป็น”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​ทั้งหมด​ก็​ถาม​ว่า “ถ้า​อย่าง​นั้น เจ้า​เป็น​พระบุตร​ของ​พระเจ้า​สิ​นะ” พระองค์​ตอบ​ว่า “ท่าน​พูด​ว่า​เรา​เป็น”
Thai Tok
คน ทั้งปวง จึง ถาม ว่า " ท่าน เป็น บุตร ของ พระเจ้า หรือ " พระองค์ ตรัส แก่ เขา ว่า " ก็ ท่าน ว่า แล้ว ว่า เรา เป็น "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนทั้งปวงจึงถามว่า "ท่านเป็นบุตรของพระเจ้าหรือ" พระองค์ตรัสแก่เขาว่า "ก็ท่านว่าแล้วว่าเราเป็น"