Luke 22:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์จึงทรงใช้เปโตรและโยฮันไป สั่งเขาว่า, “จงไปจัดเตรียมปัศคาให้เราทั้งหลายกิน.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเยซูบอกเปโตรกับยอห์นว่า “ไปเตรียมอาหารสำหรับเทศกาลวันปลดปล่อยให้พวกเรากินกัน”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงใช้เปโตรและยอห์นไป สั่งเขาว่า “จงไปจัดเตรียมปัสกาให้พวกเรารับประทาน”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระเยซูทรงสั่งเปโตรกับยอห์นว่า “จงไปจัดเตรียมปัสกาสำหรับพวกเรา”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์จึงทรงใช้เปโตรและยอห์นไป สั่งเขาว่า “จงไปจัดเตรียมปัสกาให้เราทั้งหลายกิน”
Thai KJV 2003
พระองค์จึงทรงใช้เปโตรและยอห์นไปสั่งว่า “จงไปจัดเตรียมปัสกาให้เราทั้งหลายกิน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระเยซูให้เปโตรและยอห์นไปโดยกล่าวว่า “จงไปเตรียมอาหารวันปัสกาให้พวกเรารับประทานกันเถิด”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระเยซูสั่งเปโตรกับยอห์นว่า “จงไปจัดเตรียมปัสกาให้พวกเรา”
Thai Tok
พระองค์ จึง ทรง ใช้ เปโตร และ ยอ ห์น ไป สั่ง ว่า " จง ไป จัด เตรียม ปัสกาให้ เรา ทั้งหลาย กิน "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์จึงทรงใช้เปโตรและยอห์นไปสั่งว่า "จงไปจัดเตรียมปัสกาให้เราทั้งหลายกิน"