Luke 22:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​ทูล​ถาม​พระ​องค์​ว่า, “พระ​องค์​จะ​ให้​ข้าพ​เจ้า​จัดเตรียม​ที่​ไหน?”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​เขา​จึง​ถาม​ว่า “จะ​ให้​ไป​เตรียม​ที่​ไหน​ดี​ครับ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขาทูลถามพระองค์ว่า “จะให้พวกข้าพระองค์จัดเตรียมที่ไหน?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาทูลถามว่า “พระองค์ทรงประสงค์ให้จัดเตรียมปัสกาถวายที่ไหน?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาทูลถามพระองค์ว่า “จะให้ข้าพระองค์จัดเตรียมที่ไหน”
Thai KJV 2003
เขาทูลถามพระองค์ว่า “พระองค์ทรงปรารถนาจะให้ข้าพระองค์ทั้งหลายจัดเตรียมที่ไหน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขา​ทั้ง​สอง​ถาม​ว่า “พระ​องค์​ประสงค์​จะ​ให้​พวก​เรา​เตรียม​ไว้​ที่​ไหน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​ถาม​ว่า “พระองค์​ต้องการ​ให้​เรา​จัด​เตรียม​ปัสกา​ที่​ไหน”
Thai Tok
เขา ทูล ถาม พระองค์ ว่า " พระองค์ ทรง ปรารถนา จะ ให้ ข้าพระ องค์ ทั้งหลาย จัด เตรียม ที่ไหน "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาทูลถามพระองค์ว่า "จะให้ข้าพระองค์จัดเตรียมที่ไหน"