Luke 23:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​พวก​ปุโรหิต​ใหญ่​และ​พวก​อาลักษณ์​ก็​ยืน​ขึ้น​ฟ้อง​แข็งแรง​มาก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกหัวหน้านักบวช และ​พวกครูสอน​กฎปฏิบัติ​ที่​ยืน​อยู่​ที่​นั่น​ก็​พา​กัน​กล่าวหา​พระองค์​อย่าง​ดุเดือด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกหัวหน้าปุโรหิตและพวกธรรมาจารย์ซึ่งยืนอยู่ที่นั่นกล่าวหาพระองค์อย่างรุนแรง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกหัวหน้าปุโรหิตและธรรมาจารย์ยืนอยู่ที่นั่นและฟ้องร้องพระองค์อย่างเอาเป็นเอาตาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฝ่ายพวกมหาปุโรหิตและพวกธรรมาจารย์ ก็มาฟ้องแข็งแรงมาก
Thai KJV 2003
ฝ่ายพวกปุโรหิตใหญ่และพวกธรรมาจารย์ก็ยืนขึ้นฟ้องพระองค์แข็งแรงมาก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​มหา​ปุโรหิต​และ​อาจารย์​ฝ่าย​กฎ​บัญญัติ​ซึ่ง​ยืน​อยู่​ที่​นั่น​ด้วย​ก็​กล่าว​หา​พระ​องค์​อย่าง​รุนแรง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​หัวหน้า​ปุโรหิต​และ​ครู​สอน​กฎ​บัญญัติ​ที่​ยืน​อยู่​ที่​นั่น​กล่าวหา​พระองค์​อย่าง​รุนแรง
Thai Tok
ฝ่าย พวก ปุโรหิต ใหญ่ และ พวก ธร ร มา จาร ย์ก็ ยืน ขึ้น ฟ้อง พระองค์ แข็งแรง มาก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฝ่ายพวกปุโรหิตใหญ่และพวกธรรมาจารย์ก็ยืนขึ้นฟ้องพระองค์แข็งแรงมาก