Luke 23:29 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คราว​นั้น​เขา​จะ​เริ่ม​ว่า​แก่​ภูเขา​ทั้ง​หลาย​ว่า. ‘จง​พัง​ลง​ทับ​เรา’ และ​แก่​เนิน​เขา​ว่า. ‘จง​บัง​เรา​ไว้.’
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เวลา​นั้น​จะ​มา​ถึง ที่​คน​จะ​พูด​ว่า ‘หญิง​ที่​เป็น​หมัน ไม่​เคย​คลอด​ลูก และ​ไม่​เคย​เลี้ยง​นม​ลูก ก็​ได้​เปรียบ​จริงๆ’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะว่าจะมีเวลาหนึ่งที่พวกเขาจะกล่าวว่า ‘พวกผู้หญิงที่เป็นหมัน และครรภ์ที่ไม่ได้ปฏิสนธิ และเต้านมที่ไม่เคยเลี้ยงลูก ก็เป็นสุข’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะวาระนั้นจะมาถึงเมื่อพวกท่านจะกล่าวว่า ‘ความสุขมีแก่หญิงผู้เป็นหมัน แก่ครรภ์ที่ไม่ได้คลอด และอกที่ไม่ได้ให้นมลูก!’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ด้วยว่า ดูเถิด จะมีเวลาหนึ่งที่เขาทั้งหลายจะว่า ‘ผู้หญิงเหล่านั้นที่เป็นหมันและครรภ์ที่มิได้ปฏิสนธิ และหัวนมที่มิได้ให้ดูดเลย ก็เป็นสุข’
Thai KJV 2003
ด้วยว่า ดูเถิด จะมีเวลาหนึ่งที่เขาทั้งหลายจะว่า ‘ผู้หญิงเหล่านั้นที่เป็นหมัน และครรภ์ที่มิได้ปฏิสนธิ และหัวนมที่มิได้ให้ดูดเลย ก็เป็นสุข’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ด้วย​ว่า​จะ​ถึง​เวลา​ที่​เจ้า​จะ​พูด​ว่า ‘พวก​ผู้​หญิง​ที่​เป็น​หมัน ท้อง​ที่​ไม่​เคย​อุ้ม และ​อก​ที่​ไม่​เคย​ให้​น้ำนม​ก็​เป็น​สุข’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​เวลา​นั้น​จะ​มา​ถึง​เมื่อ​คน​พูด​ว่า ‘พระพร​มี​แก่​ผู้หญิง​ที่​เป็น​หมัน ครรภ์​ที่​ไม่​ได้​คลอด​และ​เต้า​ที่​ไม่​เคย​ให้​นม​ลูก’
Thai Tok
ด้วยว่า ดูเถิด จะ มี เวลา หนึ่ง ที่ เขา ทั้งหลาย จะ ว่า ` ผู้หญิง เหล่า นั้น ที่ เป็น หมัน และ ครรภ์ ที่ มิได้ ปฏิสนธิ และ หัวนม ที่ มิได้ ให้ ดูด เลย ก็ เป็น สุข '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ด้วยว่า ดูเถิด จะมีเวลาหนึ่งที่เขาทั้งหลายจะว่า `ผู้หญิงเหล่านั้นที่เป็นหมัน และครรภ์ที่มิได้ปฏิสนธิ และหัวนมที่มิได้ให้ดูดเลย ก็เป็นสุข'