Luke 24:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์ตรัสแก่เขาว่า, “เมื่อเดินมานี่ท่านซักถามกันถึงข้อความอะไร?” เขาก็หยุดยืนหน้าโศกเศร้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเยซูจึงถามว่า “พวกคุณกำลังเดินคุยกันเรื่องอะไรหรือ” พวกเขาก็หยุดเดิน ทำหน้าตาเศร้าหมอง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ตรัสกับเขาทั้งสองว่า “ระหว่างทางที่เดินมานี่ท่านโต้ตอบกันเรื่องอะไร?” เขาก็หยุดยืน หน้าตาโศกเศร้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ตรัสถามพวกเขาว่า “ระหว่างเดินมาตามทาง พวกท่านถกเถียงเรื่องอะไรกันอยู่หรือ?” ทั้งสองยืนนิ่งหน้าตาโศกเศร้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ตรัสกับเขาว่า “เมื่อเดินมานี่ท่านโต้ตอบกันถึงเรื่องอะไร” เขาก็หยุดยืนหน้าโศกเศร้า
Thai KJV 2003
พระองค์ตรัสกับเขาว่า “เมื่อเดินมานี่ด้วยหน้าโศกเศร้า ท่านโต้ตอบกันถึงเรื่องอะไร”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระองค์ถามว่า “ท่านเดินคุยอะไรกันอยู่” เขาทั้งสองหยุดยืนนิ่งหน้าสลด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์ถามพวกเขาว่า “ระหว่างที่เดินมานี้ พวกเจ้าคุยเรื่องอะไร” พวกเขายืนนิ่งหน้าตาโศกเศร้า
Thai Tok
พระองค์ ตรัส กับ เขา ว่า " เมื่อ เดิน มา นี่ ด้วย หน้า โศก เศร้า ท่าน โต้ตอบ กัน ถึง เรื่อง อะไร "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ตรัสกับเขาว่า "เมื่อเดินมานี่ด้วยหน้าโศกเศร้า ท่านโต้ตอบกันถึงเรื่องอะไร"