Luke 24:50 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​องค์​จึง​พา​เขา​ออกไป​ถึง​หมู่บ้าน​เบธา​เนีย, แล้ว​ยก​พระ​หัตถ์​ทรง​อวย​พร​ให้​เขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
จาก​นั้น​พระเยซู​ก็​นำ​พวกเขา​ไป​ที่​หมู่บ้าน​เบธานี และ​ยก​มือ​ขึ้น​อวยพร​พวกเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์จึงพาพวกเขาออกไปจนถึงหมู่บ้านเบธานี และยกพระหัตถ์ทั้งสองอวยพรเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อพระองค์ทรงนำพวกเขาออกมาที่ละแวกเบธานีแล้ว ทรงยกพระหัตถ์ขึ้นอวยพรเขาทั้งหลาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์จึงพาเขาออกไปถึงหมู่บ้านเบธานี และทรงยกพระหัตถ์อวยพรเขา
Thai KJV 2003
พระองค์จึงพาเขาออกไปถึงหมู่บ้านเบธานี แล้วทรงยกพระหัตถ์ อวยพรเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​นำ​พวก​เขา​ออก​ไป​ยัง​ใกล้​เขต​หมู่บ้าน​เบธานี​แล้ว​ยก​มือ​ขึ้น​อำนวย​พร​ให้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​พระองค์​นำ​พวก​เขา​ออก​ไป​ใกล้​หมู่บ้าน​เบธานี​แล้ว ก็​ยก​มือ​ขึ้น​อวยพร
Thai Tok
พระองค์ จึง พา เขา ออก ไป ถึง หมู่ บ้านเบธานี แล้ว ทรง ยก พระ หัตถ์ อวย พร เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์จึงพาเขาออกไปถึงหมู่บ้านเบธานี แล้วทรงยกพระหัตถ์ อวยพรเขา