Luke 3:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พวกเก็บภาษีก็มาขอรับบัพติศมาด้วย, และถามท่านว่า, “อาจารย์เจ้าข้า, พวกข้าพเจ้าต้องกระทำประการใด?”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อพวกคนเก็บภาษีมาเข้าพิธีจุ่มน้ำ พวกเขาถามยอห์นว่า “อาจารย์ พวกเราจะต้องทำยังไง”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกคนเก็บภาษีต่างก็มาขอรับบัพติศมาด้วย และถามท่านว่า “อาจารย์ เราต้องทำอย่างไร?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนเก็บภาษีมาขอรับบัพติศมาด้วย พวกเขาถามว่า “ท่านอาจารย์ เราควรทำอย่างไร?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พวกเก็บภาษีก็มาขอรับบัพติศมาด้วย และถามท่านว่า “อาจารย์เจ้าข้า พวกข้าพเจ้าต้องทำประการใด”
Thai KJV 2003
พวกเก็บภาษีก็มาขอรับบัพติศมาด้วย และถามท่านว่า “อาจารย์เจ้าข้า พวกข้าพเจ้าต้องทำประการใด”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกคนเก็บภาษีซึ่งมารับบัพติศมาด้วยได้ถามยอห์นว่า “อาจารย์ เราควรทำอย่างไรดี”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แม้แต่พวกคนเก็บภาษีก็มาขอรับบัพติศมา และถามว่า “อาจารย์ เราควรทำอย่างไร”
Thai Tok
พวก เก็บ ภาษี ก็ มา ขอรับ บัพ ติ ศ มา ด้วย และ ถาม ท่าน ว่า " อาจารย์ เจ้าข้า พวก ข้าพเจ้า ต้อง ทำ ประการ ใด "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พวกเก็บภาษีก็มาขอรับบัพติศมาด้วย และถามท่านว่า "อาจารย์เจ้าข้า พวกข้าพเจ้าต้องทำประการใด"