Luke 4:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​วิญญาณ​ของ​พระ​เจ้า​สถิต​อยู่​บน​ข้าพ​เจ้า, เพราะว่า​พระ​องค์​ได้​ทรง​ชะโลม​ตั้ง​ข้าพ​เจ้า​ไว้ ให้​ประกาศ​กิตติ​คุณ​แก่​คน​ยากจน พระ​องค์​ได้​ทรง​ใช้​ข้าพ​เจ้า​ให้​บอก​แก่​พวก​ชะเลย​ว่า​เขา​จะ​ได้​กลับ​เป็น​ไทย ให้​บอก​แก่​คน​ตา​บอด​ว่า​จะ​ได้​เห็น​อีก ให้​บอก​แก่​คน​ที่​ถูก​กด​ขี่​ข่ม​เหง​ว่า​จะ​ได้​พ้น​ทุกข์
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“พระวิญญาณ​ของ​องค์​เจ้า​ชีวิต​อยู่​กับ​เรา เพราะ​พระองค์​แต่งตั้ง​ให้​เรา​ประกาศ​ข่าว​ดี​กับ​คน​จน พระองค์​ส่ง​เรา​มา​บอก​นักโทษ​ว่า​จะ​ได้​เป็น​อิสระ บอก​คน​ตาบอด​ว่า​จะ​มอง​เห็น บอก​คน​ที่​ถูก​กดขี่​ข่มเหง​ว่า​จะ​ได้​เป็น​อิสระ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“พระวิญญาณขององค์พระผู้เป็นเจ้า สถิตกับข้าพเจ้า เพราะว่าพระองค์ทรงเจิมตั้งข้าพเจ้าไว้ เพื่อนำข่าวดีมายังคนยากจน พระองค์ทรงใช้ข้าพเจ้ามาประกาศอิสรภาพแก่พวกเชลย ประกาศแก่คนตาบอดว่าจะได้เห็นอีก ปล่อยผู้ถูกบีบบังคับให้เป็นอิสระ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“พระวิญญาณขององค์พระผู้เป็นเจ้าทรงอยู่เหนือข้าพเจ้า เพราะพระองค์ทรงเจิมตั้งข้าพเจ้าไว้ ให้ประกาศข่าวดีแก่ผู้ยากไร้ พระองค์ทรงใช้ข้าพเจ้ามาประกาศอิสรภาพแก่ผู้ถูกจองจำ และให้คนตาบอดมองเห็น ให้ปลดปล่อยผู้ที่ถูกกดขี่
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระวิญญาณแห่งพระเป็นเจ้าทรงอยู่เหนือข้าพเจ้า เพราะว่าพระองค์ได้ทรงเจิมตั้งข้าพเจ้าไว้ เพื่อนำข่าวดีมายังคนยากจน พระองค์ได้ทรงใช้ข้าพเจ้าให้ร้องประกาศอิสรภาพแก่บรรดาเชลย ให้ประกาศแก่คนตาบอดว่าจะได้เห็นอีก ให้ปล่อยผู้ถูกบีบบังคับเป็นอิสระ
Thai KJV 2003
‘พระวิญญาณแห่งองค์พระผู้เป็นเจ้าสถิตอยู่บนข้าพเจ้า เพราะว่าพระองค์ได้ทรงเจิมตั้งข้าพเจ้าไว้ให้ประกาศข่าวประเสริฐแก่คนยากจน พระองค์ได้ทรงใช้ข้าพเจ้าให้รักษาคนที่ชอกช้ำระกำใจ ให้ร้องประกาศอิสรภาพแก่บรรดาเชลย ให้ประกาศแก่คนตาบอดว่าจะได้เห็นอีก ให้ปล่อยผู้ฟกช้ำเป็นอิสระ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“พระ​วิญญาณ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​สถิต​กับ​เรา เพราะ​ว่า​พระ​องค์​เจิม​เรา เพื่อ​ประกาศ​ข่าว​ประเสริฐ​ให้​แก่​ผู้​ยากไร้ พระ​องค์​ส่ง​เรา​มา​ประกาศ​กับ​นักโทษ เพื่อ​ให้​ได้​รับ​การ​ปลดปล่อย คน​ตา​บอด​จะ​มอง​เห็น และ​เพื่อ​ปลดปล่อย​ผู้​ที่​ถูก​บีบ​บังคับ​ไป​สู่​อิสระ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“พระวิญญาณ​ของ​องค์​พระผู้เป็นเจ้า​อยู่​เหนือ​ข้าพเจ้า เพราะ​พระองค์​เจิม​ตั้ง​ข้าพเจ้า ให้​ประกาศ​ข่าว​ดี​แก่​คน​ยากไร้ พระองค์​ใช้​ข้าพเจ้า​มา​ประกาศ​อิสรภาพ​แก่​นักโทษ และ​ให้​คน​ตาบอด​มอง​เห็น ให้​ปลด​ปล่อย​คน​ถูก​กด​ขี่​ให้​เป็น​อิสระ
Thai Tok
` พระ วิญญาณ แห่ง องค์ พระผู้เป็นเจ้า สถิต อยู่ บน ข้าพเจ้า เพราะว่า พระองค์ ได้ ทรง เจิม ตั้ง ข้าพเจ้า ไว้ ให้ ประกาศ ข่าว ประเสริฐ แก่ คน ยากจน พระองค์ ได้ ทรง ใช้ ข้าพเจ้า ให้ รักษา คน ที่ ชอกช้ำ ระกำ ใจ ให้ ร้อง ประกาศ อิสรภาพ แก่ บรรดา เชลย ให้ ประกาศ แก่ คน ตาบอด ว่า จะ ได้ เห็น อีก ให้ ปล่อย ผู้ ฟก ช้ำ เป็น อิสระ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
`พระวิญญาณแห่งองค์พระผู้เป็นเจ้าสถิตอยู่บนข้าพเจ้า เพราะว่าพระองค์ได้ทรงเจิมตั้งข้าพเจ้าไว้ให้ประกาศข่าวประเสริฐแก่คนยากจน พระองค์ได้ทรงใช้ข้าพเจ้าให้รักษาคนที่ชอกช้ำระกำใจ ให้ร้องประกาศอิสรภาพแก่บรรดาเชลย ให้ประกาศแก่คนตาบอดว่าจะได้เห็นอีก ให้ปล่อยผู้ถูกบีบบังคับเป็นอิสระ