Luke 4:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​องค์​ตรัส​ว่า, “เรา​ว่า​แก่​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ตาม​จริง​ว่า, ไม่​มี​ศาสดา​พยากรณ์​คน​ใด​ซึ่ง​เป็น​ที่​นับ​ถือ​ใน​เมือง​ของ​ตน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​เรา​จะ​บอก​ให้​รู้​นะ​ว่า ไม่​มี​ผู้พูดแทนพระเจ้า​คน​ไหน​ที่​ได้รับ​การยอมรับ​ใน​บ้านเมือง​ของ​ตัวเอง​หรอก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ตรัสต่อไปว่า “เราบอกความจริงแก่พวกท่านว่า ไม่มีผู้เผยพระวจนะคนใดได้รับการยอมรับในบ้านเกิดของตัวเอง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ตรัสต่อไปว่า “เราบอกความจริงแก่ท่านว่าไม่มีผู้เผยพระวจนะสักคนที่ได้รับการยอมรับในบ้านเกิดของตน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ตรัสอีกว่า “เราบอกความจริงแก่ท่านทั้งหลายว่า ไม่มีผู้เผยพระวจนะคนใดได้รับการต้อนรับในเมืองของตน
Thai KJV 2003
พระองค์ตรัสว่า “เราบอกความจริงแก่ท่านทั้งหลายว่า ไม่มีศาสดาพยากรณ์คนใดได้รับการต้อนรับในบ้านเมืองของตน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​พูด​ต่อ​ไป​อีก​ว่า “เรา​ขอบอก​ความ​จริง​กับ​ท่าน​ว่า ไม่​มี​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ผู้​ใด​เป็น​ที่​ยอมรับ​ใน​เมือง​ที่​ตน​เติบโต​มา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​พูด​ต่อ​ไป​ว่า “เรา​บอก​ความ​จริง​ว่า ไม่​มี​ผู้​เผย​พระวจนะ​คน​ไหน​ได้​รับ​การ​ยอม​รับ​ใน​บ้าน​เกิด​ของ​ตน
Thai Tok
พระองค์ ตรัส ว่า " เรา บอก ความ จริง แก่ ท่าน ทั้งหลาย ว่า ไม่ มี ศาสดา พยากรณ์ คน ใด ได้ รับ การ ต้อนรับ ใน บ้านเมือง ของ ตน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ตรัสว่า "เราบอกความจริงแก่ท่านทั้งหลายว่า ไม่มีศาสดาพยากรณ์คนใดได้รับการต้อนรับในเมืองของตน