Luke 4:42 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้น​รุ่ง​เช้า​พระ​องค์​เสด็จ​ออกไป​ยัง​ที่​สงัด, ประชาชน​เที่ยว​เสาะหา​พระ​องค์, ครั้น​พบ​แล้ว​ก็​หน่วง​เหนี่ยว​พระ​องค์​ไว้​ไม่ให้​ไป​จาก​เขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ตอน​รุ่งเช้า​พระองค์​ไป​ใน​ที่​ที่​เงียบ​สงบ แต่​พวก​ชาวบ้าน​ก็​ออก​ตาม​หา​พระองค์​จน​พบ และ​ไม่​ยอม​ให้​พระองค์​ไป​จาก​พวก​เขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พอถึงรุ่งเช้า พระองค์เสด็จออกไปยังที่เงียบสงัด ฝูงชนก็เที่ยวเสาะหาพระองค์ เมื่อพบแล้วก็หน่วงเหนี่ยวพระองค์ไว้ไม่ให้จากพวกเขาไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พอรุ่งเช้าพระเยซูเสด็จไปยังที่สงบเงียบ ประชาชนเที่ยวตามหาพระองค์ เมื่อพบแล้วก็พยายามหน่วงเหนี่ยวไม่ให้เสด็จไปจากพวกเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ครั้นรุ่งเช้า พระองค์เสด็จออกไปยังที่เปลี่ยว ประชาชนเที่ยวเสาะหาพระองค์ ครั้นพบแล้วก็หน่วงเหนี่ยวพระองค์ไว้ ไม่ให้ไปจากเขา
Thai KJV 2003
ครั้นรุ่งเช้าพระองค์เสด็จออกไปยังที่เปลี่ยว ประชาชนเที่ยวเสาะหาพระองค์ ครั้นพบแล้วก็หน่วงเหนี่ยวพระองค์ไว้ไม่ให้ไปจากเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​ฟ้า​สาง​พระ​องค์​ก็​ไป​ยัง​ที่​ร้าง แต่​ฝูง​ชน​ก็​ตาม​หา​จน​พบ และ​พยายาม​ที่​จะ​หน่วงเหนี่ยว​ให้​พระ​องค์​อยู่​กับ​พวก​เขา​ต่อ​ไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พอ​รุ่ง​เช้า​พระเยซู​ไป​ที่​เงียบ​สงบ ฝูง​ชน​ก็​ตาม​หา​พระองค์ เมื่อ​พบ​แล้ว ก็​พยายาม​ไม่​ให้​พระองค์​จาก​ไป
Thai Tok
ครั้น รุ่งเช้า พระองค์ เสด็จ ออก ไป ยัง ที่ เปลี่ยว ประชาชน เที่ยว เสาะ หา พระองค์ ครั้น พบ แล้ว ก็ หน่วงเหนี่ยว พระองค์ ไว้ ไม่ ให้ ไป จาก เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ครั้นรุ่งเช้าพระองค์เสด็จออกไปยังที่เปลี่ยว ประชาชนเที่ยวเสาะหาพระองค์ ครั้นพบแล้วก็หน่วงเหนี่ยวพระองค์ไว้ไม่ให้ไปจากเขา