Luke 4:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มาร​จึง​ทูล​พระ​องค์​ว่า, “อำนาจ​และ​สง่า​ราศี​ทั้งหมด​นั้น​เรา​จะ​ยก​ให้แก่​ท่าน, เพราะว่า​มอบ​เป็น​สิทธิ​ไว้​แก่​เรา​แล้ว, และ​เรา​ปรารถนา​จะ​ให้​แก่​ผู้ใด​ก็​จะ​ให้​แก่​ผู้​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มัน​พูด​ว่า “เรา​จะ​ยก​อำนาจ​และ​ความรุ่งเรือง​ทั้งหมดนี้​ให้ เพราะ​มัน​ถูก​มอบ​ให้​กับ​เรา​แล้ว และ​เรา​อยาก​จะ​ให้​กับ​ใคร​ก็​ให้​ได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วมารพูดกับพระองค์ว่า “อำนาจและความรุ่งโรจน์ทั้งหมดนี้เราจะยกให้แก่ท่าน เพราะว่าเราได้รับมอบสิทธิ์นี้ไว้แล้ว และเราปรารถนาจะให้ใครก็ได้ตามใจเรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และทูลพระองค์ว่า “สิทธิอำนาจและความโอ่อ่าตระการทั้งหมดนี้เราจะยกให้ท่าน เพราะสิ่งเหล่านี้ได้ถูกมอบไว้แก่เราแล้วและเราจะยกให้ใครก็ได้ตามใจชอบ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วมารได้ทูลพระองค์ว่า “อำนาจทั้งสิ้นนี้ และศักดิ์ศรีของราชอาณาจักรนั้นเราจะยกให้แก่ท่าน เพราะว่ามอบเป็นสิทธิ์ไว้แก่เราแล้ว และเราปรารถนาจะให้แก่ผู้ใดก็จะให้แก่ผู้นั้น
Thai KJV 2003
แล้วพญามารได้ทูลพระองค์ว่า “อำนาจทั้งสิ้นนี้และสง่าราศีของราชอาณาจักรนั้นเราจะยกให้แก่ท่าน เพราะว่ามอบเป็นสิทธิไว้แก่เราแล้ว และเราปรารถนาจะให้แก่ผู้ใดก็จะให้แก่ผู้นั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​พูด​กับ​พระ​องค์​ว่า “เรา​จะ​ยก​สิทธิ​อำนาจ​และ​ความ​รุ่งเรือง​ของ​อาณาจักร​เหล่า​นั้น​ให้​แก่​ท่าน เพราะ​เรา​ได้​รับ​มอบ​มา​แล้ว และ​เรา​จะ​ยก​ให้​ใคร​ก็​ได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และ​พูด​กับ​พระองค์​ว่า “เรา​จะ​ยก​อำนาจ​และ​ความ​รุ่งเรือง​ทั้งหมด​นี้​ให้​ท่าน เพราะ​เรา​ได้​รับ​มา และ​จะ​ยก​ให้​ใคร​ก็​ได้​ตาม​ใจ
Thai Tok
แล้ว พญา มาร ได้ ทูล พระองค์ ว่า " อำนาจ ทั้งสิ้น นี้ และ สง่า ราศี ของ ราช อาณาจักร นั้น เรา จะ ยก ให้ แก่ ท่าน เพราะว่า มอบ เป็น สิทธิ ไว้ แก่ เรา แล้ว และ เรา ปรารถนา จะ ให้ แก่ ผู้ ใด ก็ จะ ให้ แก่ ผู้ นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วพญามารได้ทูลพระองค์ว่า "อำนาจทั้งสิ้นนี้และสง่าราศีของราชอาณาจักรนั้นเราจะยกให้แก่ท่าน เพราะว่ามอบเป็นสิทธิไว้แก่เราแล้ว และเราปรารถนาจะให้แก่ผู้ใดก็จะให้แก่ผู้นั้น