Luke 5:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ทรง​เห็น​เรือ​สอง​ลำ​จอด​อยู่​ริม​ฝั่ง​ทะเลสาบ​นั้น, แต่​ชาว​ประโมง​ขึ้น​จาก​เรือ​แล้ว​กำลัง​ซัก​อวน​อยู่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​เห็น​เรือ​สอง​ลำ​ที่​ชาวประมง​จอด​ทิ้ง​ไว้​บน​ฝั่ง​เพื่อ​ล้าง​อวน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทอดพระเนตรเห็นเรือสองลำจอดอยู่ที่ริมฝั่งทะเลสาบ แต่ชาวประมงขึ้นจากเรือแล้วและกำลังซักอวนอยู่
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงเห็นเรือสองลำจอดอยู่ริมน้ำ ส่วนชาวประมงขึ้นจากเรือแล้วกำลังซักอวนอยู่
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และพระองค์ทรงเห็นเรือสองลำจอดอยู่ริมฝั่งทะเลสาบนั้น แต่ชาวประมงขึ้นจากเรือแล้วกำลังซักอวนอยู่
Thai KJV 2003
และพระองค์ทอดพระเนตรเห็นเรือสองลำจอดอยู่ริมฝั่งทะเลสาบนั้น แต่ชาวประมงขึ้นจากเรือแล้วกำลังซักอวนอยู่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​มอง​ไป​ยัง​เรือ 2 ลำ​ที่​จอด​อยู่​ริม​ทะเลสาบ ส่วน​ชาว​ประมง​กำลัง​ล้าง​แห​และ​อวน​อยู่​นอก​เรือ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​เห็น​เรือ​สอง​ลำ​อยู่​ริม​น้ำ ที่​ชาว​ประมง​จอด​ไว้​และ​กำลัง​ซัก​อวน​อยู่
Thai Tok
และ พระองค์ ทอดพระเนตร เห็น เรือ สอง ลำ จอด อยู่ ริม ฝั่ง ทะเลสาบ นั้น แต่ ชาว ประมง ขึ้น จาก เรือ แล้ว กำลัง ซัก อวน อยู่
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และพระองค์ทอดพระเนตรเห็นเรือสองลำจอดอยู่ริมฝั่งทะเลสาบนั้น แต่ชาวประมงขึ้นจากเรือแล้วกำลังซักอวนอยู่