Luke 6:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​วิบัติ​แก่​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ที่​มั่ง​มี. เพราะว่า​เจ้า​ได้​รับ​ความสุข​ของ​เจ้า​แล้ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
น่า​อับอาย​จริงๆ​พวก​คุณ​ที่​ร่ำรวย เพราะ​พวก​คุณ​ได้รับ​ความสะดวกสบาย​จน​ครบ​แล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“แต่วิบัติแก่พวกท่านที่ร่ำรวย เพราะว่าท่านได้รับความสะดวกสบายแล้ว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“แต่วิบัติแก่เจ้าผู้มั่งมี เพราะเจ้าได้รับความสุขสบายแล้ว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“แต่วิบัติแก่เจ้าทั้งหลายที่มั่งมี เพราะว่าเจ้าได้รับสิ่งที่เล้าโลมใจแล้ว
Thai KJV 2003
แต่วิบัติแก่เจ้าทั้งหลายที่มั่งมี เพราะว่าเจ้าได้รับสิ่งที่เล้าโลมใจแล้ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​วิบัติ​จง​เกิด​แก่​ผู้​มั่งมี เพราะ​ว่า​ท่าน​ได้​รับ​ความ​สบาย​แล้ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​วิบัติ​แก่​เจ้า​ที่​ร่ำรวย เพราะ​ว่า​เจ้า​ได้​รับ​ความ​สุข​สบาย​แล้ว
Thai Tok
แต่ วิบัติ แก่ เจ้า ทั้งหลาย ที่ มั่งมี เพราะว่า เจ้า ได้ รับ สิ่ง ที่ เล้าโลม ใจ แล้ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่วิบัติแก่เจ้าทั้งหลายที่มั่งมี เพราะว่าเจ้าได้รับสิ่งที่เล้าโลมใจแล้ว