Luke 7:31 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุฉะนั้นเราจะเปรียบคนสมัยนี้ด้วยสิ่งใด, และเขาเหมือนอะไร?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเยซูพูดต่อ ว่า “เราจะเปรียบเทียบคนในสมัยนี้กับอะไรดี
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เพราะฉะนั้นเราจะเปรียบคนในยุคนี้กับอะไรดี?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“แล้วเราจะเปรียบคนในยุคนี้กับอะไรดี? พวกเขาเป็นเช่นไร?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“เหตุฉะนั้นเราจะเปรียบคนยุคนี้เหมือนกับอะไรดี
Thai KJV 2003
และองค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า “เหตุฉะนั้นเราจะเปรียบคนยุคนี้เหมือนกับอะไรดี และเขาเหมือนอะไร
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“เราเปรียบเทียบคนในช่วงกาลเวลานี้กับอะไรดี พวกเขาเป็นอย่างไร
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระเยซูกล่าวต่อไปว่า “เราจะเปรียบคนในยุคนี้กับอะไรดี พวกเขาเป็นเช่นไร
Thai Tok
และ องค์ พระผู้เป็นเจ้า ตรัส ว่า " เหตุ ฉะนั้น เรา จะ เปรียบ คน ยุค นี้ เหมือนกับ อะไร ดี และ เขา เหมือน อะไร
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และองค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า "เหตุฉะนั้นเราจะเปรียบคนยุคนี้เหมือนกับอะไรดี และเขาเหมือนอะไร