Luke 8:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้ง​นั้น​มารดา​และ​พี่​น้อง​ของ​พระ​องค์​มา​หา​พระ​องค์, แต่​เข้า​ไป​ถึง​พระ​องค์​ไม่ได้​เพราะ​คน​มาก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​แม่​กับ​น้องๆ​ของ​พระเยซู​มาหา ก็​เข้า​ไป​ไม่​ถึง​พระองค์​เพราะ​คน​แน่น​มาก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มารดาและพวกน้องชายของพระเยซูมาหาพระองค์ แต่ไม่สามารถเข้าถึงตัวพระองค์ได้เพราะคนมาก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขณะนั้นมารดากับน้องๆ ของพระเยซูมาหาพระองค์ แต่ไม่สามารถเข้าใกล้พระองค์ได้เพราะคนแน่นมาก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ครั้งนั้นมารดาและพวกน้องชายของพระองค์มาหาพระองค์ แต่เข้าไปถึงพระองค์ไม่ได้เพราะคนมาก
Thai KJV 2003
ครั้งนั้นมารดาและพวกน้องชายของพระองค์มาหาพระองค์ แต่เข้าไปถึงพระองค์ไม่ได้เพราะคนมาก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขณะ​นั้น​มารดา​และ​พวก​น้อง​ชาย​ของ​พระ​เยซู​มา​หา​พระ​องค์ แต่​ไม่​อาจ​ฝ่า​ฝูง​ชน​เข้า​มา​ได้​เพราะ​คน​แน่น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ตอน​นี้​แม่​กับ​พวก​น้อง​ชาย​ของ​พระเยซู​มา​หา​พระองค์ แต่​ไม่​สามารถ​เข้า​ใกล้​พระองค์​ได้​เพราะ​ฝูง​ชน​แน่นขนัด
Thai Tok
มารดา และ พวก น้อง ชาย ของ พระ เยซู ก็ เหมือนกับ คน อื่นๆ ( มธ 12 : 46 - 50 ; มก 3 : 31 - 35 ) ครั้ง นั้น มารดา และ พวก น้อง ชาย ของ พระองค์ มา หา พระองค์ แต่ เข้าไป ถึง พระองค์ ไม่ ได้ เพราะ คน มาก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ครั้งนั้นมารดาและพวกน้องชายของพระองค์มาหาพระองค์ แต่เข้าไปถึงพระองค์ไม่ได้เพราะคนมาก