Luke 8:30 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​พระ​เยซู​ตรัส​ถาม​มัน​ว่า, “เอ็ง​ชื่อ​อะไร?” มัน​ทูล​ตอบ​ว่า, “ชื่อ​กอง, “ด้วย​ว่า​มี​ผี​หลาย​ตน​เข้า​สิง​ใน​ตัว​เขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเยซู​ถาม​มัน​ว่า “เอ็ง​ชื่อ​อะไร” มัน​ตอบ​ว่า “ชื่อ​กอง” ที่​มัน​ตอบ​อย่างนี้ ก็​เพราะ​มี​พวก​มัน​หลาย​ตน​สิง​อยู่​ใน​ชาย​คนนี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระเยซูตรัสถามมันว่า “เจ้าชื่ออะไร?” มันตอบว่า “ชื่อกองพล” เพราะว่ามีผีหลายตัวสิงเขาอยู่
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระเยซูตรัสถามเขาว่า “เจ้าชื่ออะไร?” เขาทูลว่า “ชื่อกอง” เพราะมีผีหลายตนสิงอยู่ในตัวเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฝ่ายพระเยซูตรัสถามเขาว่า “เจ้าชื่ออะไร” เขาทูลตอบว่า “ชื่อกอง” ด้วยว่ามีผีหลายตนเข้าสิงอยู่ในตัวเขา
Thai KJV 2003
ฝ่ายพระเยซูตรัสถามมันว่า “เจ้าชื่ออะไร” มันทูลตอบว่า “ชื่อกอง” ด้วยว่ามีผีหลายตนเข้าสิงอยู่ในตัวเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​เยซู​ถาม​เขา​ว่า “เจ้า​ชื่อ​อะไร” เขา​ตอบ​ว่า “เลเกโอน” ด้วย​ว่า​มี​มาร​หลาย​ตน​สิง​เขา​อยู่
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระเยซู​ถาม​ว่า “เจ้า​ชื่อ​อะไร” มัน​ตอบ​ว่า “ชื่อ​กอง” เพราะ​มี​ผี​หลาย​ตน​สิง​ตัว​เขา
Thai Tok
ฝ่าย พระ เยซู ตรัส ถาม มัน ว่า " เจ้า ชื่อ อะไร " มัน ทูล ตอบ ว่า " ชื่อ กอง " ด้วยว่า มี ผี หลาย ตน เข้า สิง อยู่ ใน ตัว เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฝ่ายพระเยซูตรัสถามมันว่า "เจ้าชื่ออะไร" มันทูลตอบว่า "ชื่อกอง" ด้วยว่ามีผีหลายตนเข้าสิงอยู่ในตัวเขา