Luke 8:55 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้ว​วิญญาณ​จิตต์​ก็​กลับ​เข้า​ใน​เด็ก​นั้น, เขา​ก็​ลุก​ขึ้น​กัน​ที, พระ​องค์​จึง​ตรัส​สั่ง​ให้​เอา​อาหาร​มา​ให้​เขา​กิน​บ้าง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​วิญญาณ​ของ​เธอ​ก็​กลับ​เข้า​สู่​ร่าง​อีก​ครั้ง และ​เธอ​ก็​ลุก​ขึ้น​มา​ทันที พระเยซู​จึง​บอก​พวก​เขา​ให้​เอา​อาหาร​มา​ให้​เธอ​กิน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้ววิญญาณก็กลับเข้าไปในตัวเด็ก เขาก็ลุกขึ้นทันที พระองค์จึงตรัสสั่งให้เอาอาหารมาให้เขากิน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
วิญญาณของเด็กก็กลับมา ทันใดนั้นเด็กหญิงก็ลุกขึ้นยืน แล้วพระเยซูตรัสสั่งให้นำอาหารมาให้เด็กรับประทาน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้ววิญญาณจิตก็กลับเข้าในเด็กนั้น เขาก็ลุกขึ้นทันที พระองค์จึงตรัสสั่งให้เอาอาหารมาให้เขากินบ้าง
Thai KJV 2003
แล้วจิตวิญญาณก็กลับเข้าในเด็กนั้น เขาก็ลุกขึ้นทันที พระองค์จึงตรัสสั่งให้เอาอาหารมาให้เขากิน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
วิญญาณ​ของ​เธอ​ก็​กลับ​คืน​สู่​ร่าง แล้ว​เธอ​ก็​ลุก​ขึ้น​ยืน​ทันที และ​พระ​เยซู​บอก​ให้​คน​เหล่า​นั้น​นำ​อาหาร​มา​ให้​เธอ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
วิญญาณ​ของ​เด็ก​ก็​กลับ​เข้า​ร่าง แล้ว​เธอ​ก็​ลุก​ขึ้น​ทันที พระเยซู​บอก​พวก​เขา​ให้​เอา​อาหาร​มา​ให้​เด็ก​กิน
Thai Tok
แล้ว จิต วิญญาณ ก็ กลับ เข้า ใน เด็ก นั้น เขา ก็ ลุก ขึ้น ทันที พระองค์ จึง ตรัส สั่ง ให้ เอา อาหาร มา ให้ เขา กิน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วจิตวิญญาณก็กลับเข้าในเด็กนั้น เขาก็ลุกขึ้นทันที พระองค์จึงตรัสสั่งให้เอาอาหารมาให้เขากิน