Luke 8:55 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้ววิญญาณจิตต์ก็กลับเข้าในเด็กนั้น, เขาก็ลุกขึ้นกันที, พระองค์จึงตรัสสั่งให้เอาอาหารมาให้เขากินบ้าง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ววิญญาณของเธอก็กลับเข้าสู่ร่างอีกครั้ง และเธอก็ลุกขึ้นมาทันที พระเยซูจึงบอกพวกเขาให้เอาอาหารมาให้เธอกิน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้ววิญญาณก็กลับเข้าไปในตัวเด็ก เขาก็ลุกขึ้นทันที พระองค์จึงตรัสสั่งให้เอาอาหารมาให้เขากิน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
วิญญาณของเด็กก็กลับมา ทันใดนั้นเด็กหญิงก็ลุกขึ้นยืน แล้วพระเยซูตรัสสั่งให้นำอาหารมาให้เด็กรับประทาน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้ววิญญาณจิตก็กลับเข้าในเด็กนั้น เขาก็ลุกขึ้นทันที พระองค์จึงตรัสสั่งให้เอาอาหารมาให้เขากินบ้าง
Thai KJV 2003
แล้วจิตวิญญาณก็กลับเข้าในเด็กนั้น เขาก็ลุกขึ้นทันที พระองค์จึงตรัสสั่งให้เอาอาหารมาให้เขากิน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
วิญญาณของเธอก็กลับคืนสู่ร่าง แล้วเธอก็ลุกขึ้นยืนทันที และพระเยซูบอกให้คนเหล่านั้นนำอาหารมาให้เธอ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
วิญญาณของเด็กก็กลับเข้าร่าง แล้วเธอก็ลุกขึ้นทันที พระเยซูบอกพวกเขาให้เอาอาหารมาให้เด็กกิน
Thai Tok
แล้ว จิต วิญญาณ ก็ กลับ เข้า ใน เด็ก นั้น เขา ก็ ลุก ขึ้น ทันที พระองค์ จึง ตรัส สั่ง ให้ เอา อาหาร มา ให้ เขา กิน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วจิตวิญญาณก็กลับเข้าในเด็กนั้น เขาก็ลุกขึ้นทันที พระองค์จึงตรัสสั่งให้เอาอาหารมาให้เขากิน