Luke 8:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บ้าง​ก็​ตก​ที่​หิน และ​เมื่อ​งอก​ขึ้น​แล้ว​ก็​เหี่ยว​แห้ง​ไป​เพราะ​ที่​ไม่​ชื้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
บาง​เมล็ด​ก็​ตกลง​ใน​ดิน​ที่​ชั้น​ล่าง​เป็น​หิน หลัง​จาก​ที่​งอก​แล้ว​ก็​เหี่ยว​แห้ง​ไป เพราะ​ราก​ตื้น​จึง​ขาด​ความชุ่มชื้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บ้างตกที่หิน เมื่องอกขึ้นแล้วก็เหี่ยวแห้งไปเพราะที่ไม่ชื้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บางเมล็ดตกบนกรวดหิน เมื่องอกขึ้นมาก็เหี่ยวเฉาเพราะขาดความชุ่มชื้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บ้างก็ตกที่หิน และเมื่องอกขึ้นแล้วก็เหี่ยวแห้งไปเพราะที่ไม่ชื้น
Thai KJV 2003
บ้างก็ตกที่หิน และเมื่องอกขึ้นแล้วก็เหี่ยวแห้งไปเพราะที่ไม่ชื้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บาง​เมล็ด​ตกลง​บน​หิน พอ​งอก​ขึ้น​แล้ว​ต้น​ก็​เหี่ยวแห้ง​ไป​เพราะ​ขาด​ความ​ชื้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บาง​เมล็ด​ตก​บน​พื้น​ดิน​ปน​หิน เมื่อ​งอก​ขึ้น​ก็​เหี่ยว​ไป​เพราะ​ไม่​มี​ความ​ชุ่ม​ชื้น
Thai Tok
บ้าง ก็ ตก ที่ หิน และ เมื่อ งอก ขึ้น แล้ว ก็ เหี่ยวแห้ง ไป เพราะ ที่ ไม่ ชื้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บ้างก็ตกที่หิน และเมื่องอกขึ้นแล้วก็เหี่ยวแห้งไปเพราะที่ไม่ชื้น