Luke 9:46 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้ว​เหล่า​สาวก​ก็​เกิด​เถียง​กัน​ว่า​ใน​พวก​เขา​ใคร​จะ​เป็น​ใหญ่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​เขา​เริ่ม​เถียง​กัน​ว่า ใน​กลุ่ม​พวก​เขา​ใคร​จะ​ได้​เป็น​ใหญ่​ที่สุด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มีการทุ่มเถียงกันเกิดขึ้นท่ามกลางพวกสาวกว่าในพวกเขาใครยิ่งใหญ่ที่สุด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เกิดการโต้เถียงกันในหมู่สาวกว่าใครจะเป็นใหญ่ที่สุด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วเหล่าสาวกก็เกิดเถียงกันว่าในพวกเขาใครเป็นใหญ่
Thai KJV 2003
แล้วเหล่าสาวกก็เกิดเถียงกันว่า ในพวกเขาใครจะเป็นใหญ่ที่สุด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​สาวก​เริ่ม​ถกเถียง​กัน​ว่า​ใคร​เป็น​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ที่​สุด​ใน​จำนวน​พวก​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
การ​โต้เถียง​เริ่ม​เกิดขึ้น​ใน​พวก​สาวก​ว่า ใคร​จะ​เป็น​ใหญ่​ที่สุด
Thai Tok
เด็ก เป็น แบบอย่าง ( มธ 18 : 1 - 5 ; มก 9 : 33 - 37 ) แล้ว เหล่า สาวก ก็ เกิด เถียง กัน ว่า ใน พวก เขา ใคร จะ เป็น ใหญ่ ที่สุด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วเหล่าสาวกก็เกิดเถียงกันว่า ในพวกเขาใครจะเป็นใหญ่ที่สุด