Luke 9:55 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่พระองค์ทรงเหลียวกลับห้ามปรามเขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่พระเยซูหันมาต่อว่าพวกเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่พระองค์ทรงหันมาตรัสห้ามพวกเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่พระเยซูทรงหันมาตำหนิพวกเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่พระองค์ทรงเหลียวมาห้ามปรามเขา
Thai KJV 2003
แต่พระองค์ทรงเหลียวมาห้ามปรามเขา และตรัสว่า “ท่านไม่รู้ว่าท่านมีจิตใจทำนองใด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่พระเยซูหันกลับและห้ามพวกเขาไว้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่พระเยซูหันมาตำหนิพวกเขา
Thai Tok
แต่ พระองค์ ทรง เหลียว มา ห้ามปราม เขา และ ตรัส ว่า " ท่าน ไม่ รู้ ว่า ท่าน มี จิตใจ ทำนอง ใด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่พระองค์ทรงเหลียวมาห้ามปรามเขา และตรัสว่า "ท่านไม่รู้ว่าท่านมีจิตใจทำนองใด