Luke 9:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ลาง​คน​ว่า​เป็น​เอ​ลี​ยา​มา​ปรากฏ, คน​อื่น​ว่า​เป็น​ศาสดา​พยากรณ์​โบราณ​กลับ​เป็น​ขึ้นมา​อีก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
บางคน​ก็​บอก​ว่า “เป็น​เอลียาห์​ที่​มา​ปรากฏ​ให้​เห็น” แล้ว​บางคน​ก็​บอก​ว่า​เป็น “ผู้​พูด​แทน​พระเจ้า​คน​หนึ่ง​จาก​สมัย​ก่อน​ที่​ฟื้น​ขึ้น​มา​ใหม่”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บางคนบอกว่าเอลียาห์มาปรากฏ คนอื่นว่าผู้เผยพระวจนะโบราณกลับเป็นขึ้นมา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บางคนก็พูดว่าเอลียาห์มาปรากฏตัว ทั้งยังมีคนอื่นๆ ที่บอกว่าผู้เผยพระวจนะสมัยก่อนคนหนึ่งได้เป็นขึ้นจากตาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บางคนว่าเป็นเอลียาห์มาปรากฏ คนอื่นว่าเป็นผู้เผยพระวจนะโบราณกลับเป็นขึ้นมาอีก
Thai KJV 2003
บางคนก็ว่าเป็นเอลียาห์มาปรากฏ คนอื่นว่าเป็นศาสดาพยากรณ์โบราณกลับเป็นขึ้นมาอีก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บ้าง​ก็​พูด​ว่า เอลียาห์​มา​ปรากฏ และ​บ้าง​ก็​พูด​ว่า​เป็น​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ท่าน​หนึ่ง​ใน​สมัย​โบราณ​ที่​ได้​ฟื้น​คืน​ชีวิต​อีก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บ้าง​ก็​ว่า​เอลียาห์​มา​ปรากฏ คน​อื่น​ๆ ก็​ว่า​เป็น​หนึ่ง​ใน​พวก​ผู้​เผย​พระวจนะ​สมัย​โบราณ​ฟื้น​คืน​ชีวิต
Thai Tok
บาง คน ก็ ว่าเป็น เอ ลี ยาห์มา ปรากฏ คน อื่น ว่าเป็น ศาสดา พยากรณ์ โบราณ กลับ เป็น ขึ้น มา อีก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บางคนก็ว่าเป็นเอลียาห์มาปรากฏ คนอื่นว่าเป็นศาสดาพยากรณ์โบราณกลับเป็นขึ้นมาอีก