Malachi 1:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​แห่ง​พล​โยธา​ตรัส​ว่า, “มี​คนใน​พวก​เจ้า​ปิด​ประตู​เอา​ไว้, เพื่อ​เจ้า​จะ​ไม่​ได้​จุด​ไฟ​เหลวไหล​บน​แท่น​ของ​เรา, เรา​ไม่​มี​ความยินดี​ใน​ตัว​เจ้า​เลย, เรา​จะ​ไม่​รับ​เครื่องบูชา​จาก​มือ​ของ​เจ้า.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​ผู้​มี​ฤทธิ์​ทั้งสิ้น​พูด​ว่า “เรา​หวัง​เหลือ​เกิน​ว่า จะ​มี​ใคร​สัก​คน​ใน​พวก​เจ้า​ที่​ไป​ปิด​ประตู​วิหาร​นั้น เพื่อ​ว่า​เจ้า​จะ​ได้​ไม่​ก่อ​ไฟ​ที่​ไร้​ประโยชน์​บน​แท่น​บูชา​ของ​เรา เรา​ไม่​พอใจ​เจ้า และ​เรา​ก็​จะ​ไม่​รับ​ของ​ถวาย​จาก​มือ​เจ้า​ด้วย”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โอ อยากให้สักคนหนึ่งในพวกเจ้าปิดประตูของพระวิหาร เสีย เพื่อว่าเจ้าจะไม่ก่อไฟบนแท่นบูชาของเราเสียเปล่า พระยาห์เวห์จอมทัพตรัสว่า เราไม่พอใจเจ้า และเราจะไม่รับเครื่องบูชาจากมือของเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ตรัสว่า “โอ อยากให้พวกเจ้าสักคนปิดประตูวิหารเสีย เพื่อเจ้าจะได้ไม่มาจุดไฟอันเปล่าประโยชน์บนแท่นบูชาของเรา! เราไม่ได้พอใจเจ้าเลย และเราจะไม่รับของถวายใดๆ จากมือของเจ้าด้วย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โอ อยากให้มีสักคนหนึ่งในพวกเจ้าซึ่งจะปิดประตูเสีย เพื่อว่าเจ้าจะไม่ก่อไฟบนแท่นบูชาของเราเสียเปล่า พระเจ้าจอมโยธาตรัสว่า เราไม่พอใจเจ้าและเราจะไม่รับเครื่องบูชาจากมือของเจ้า
Thai KJV 2003
อยากให้มีสักคนหนึ่งในพวกเจ้าซึ่งจะปิดประตูเสีย เพื่อว่าเจ้าจะไม่ก่อไฟบนแท่นบูชาของเราเสียเปล่า พระเยโฮวาห์จอมโยธาตรัสว่า เราไม่พอใจเจ้า และเราจะไม่รับเครื่องบูชาจากมือของเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา ​กล่าว​ดังนี้ “คน​หนึ่ง​ใน​พวก​เจ้า​จะ​ปิด​ประตู เพื่อ​จะ​ได้​ไม่​จุด​ไฟ​ที่​แท่น​บูชา​โดย​ไร้​ประโยชน์ เรา​ไม่​พอใจ​ใน​ตัว​พวก​เจ้า และ​เรา​จะ​ไม่​รับ​ของ​ถวาย​จาก​มือ​ของ​พวก​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​ผู้​มี​ฤทธิ์​พูด​ว่า “โอ อยาก​ให้​พวก​เจ้า​สัก​คน​ปิด​ประตู​วิหาร​เสีย เพื่อ​เจ้า​จะ​ได้​ไม่​จุด​ไฟ​อัน​ไร้​ประโยชน์​บน​แท่น​บูชา​ของ​เรา! เรา​ไม่​พอใจ​เจ้า​เลย และ​เรา​จะ​ไม่​รับ​ของ​ถวาย​จาก​มือ​เจ้า​ด้วย
Thai Tok
อยาก ให้ มี สัก คน หนึ่ง ใน พวก เจ้า ซึ่ง จะ ปิด ประตู เสีย เพื่อ ว่า เจ้า จะ ไม่ ก่อ ไฟ บน แท่น บูชา ของ เรา เสีย เปล่า พระ เยโฮ วาห์จอม โยธา ตรัส ว่า เรา ไม่ พอใจ เจ้า และ เรา จะ ไม่ รับ เครื่องบูชา จาก มือ ของ เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โอ อยากให้มีสักคนหนึ่งในพวกเจ้าซึ่งจะปิดประตูเสีย เพื่อว่าเจ้าจะไม่ก่อไฟบนแท่นบูชาของเราเสียเปล่า พระเยโฮวาห์จอมโยธาตรัสว่า เราไม่พอใจเจ้า และเราจะไม่รับเครื่องบูชาจากมือของเจ้า