Malachi 2:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​จอมพล​โยธา​ตรัส​ว่า, “ดูก่อน​พวก​ปุโรหิต, คำ​บัญญัติ​นี้​เป็น​บัญญัติ​สำหรับ​เจ้า​ทั้ง​หลาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​พูดว่า “ฟัง​ให้ดี พวกนักบวช​ทั้งหลาย คำสั่ง​นี้​มี​ไว้​สำหรับ​พวกเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“โอ ปุโรหิตเอ๋ย บัดนี้ คำบัญชานี้มีอยู่เพื่อเจ้าทั้งหลาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ตรัสว่า “และบัดนี้เป็นคำเตือนสำหรับพวกเจ้า ปุโรหิตทั้งหลาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“โอ ปุโรหิตทั้งหลาย บัดนี้ คำบัญชานี้มีอยู่เพื่อเจ้าทั้งหลาย
Thai KJV 2003
“โอ ปุโรหิตทั้งหลาย บัดนี้คำบัญชานี้มีอยู่เพื่อเจ้าทั้งหลาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“และ​บัดนี้ ปุโรหิต​เอ๋ย คำ​สั่ง​นี้​สำหรับ​เจ้า”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​ผู้​มี​ฤทธิ์​พูด​ว่า “บัดนี้ เป็น​คำ​เตือน​สำหรับ​พวก​เจ้า​ปุโรหิต​ทั้งหลาย
Thai Tok
ทรง ติเตียน ความ ไม่ สัตย์ ซื่อ ของ อิส ราเอล " โอ ปุโรหิต ทั้งหลาย บัดนี้ คำ บัญชา นี้ มี อยู่ เพื่อ เจ้า ทั้งหลาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"โอ ปุโรหิตทั้งหลาย บัดนี้คำบัญชานี้มีอยู่เพื่อเจ้าทั้งหลาย