Malachi 2:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่านทั้งหลายกระทำให้พระยะโฮวารำคาญคำพูดของท่าน; แต่ท่านทั้งหลายว่า, “เราได้ทำให้พระองค์รำคาญคำพูดอะไรกัน?” ก็ในเรื่องที่ท่านทั้งหลายกล่าวว่า, “ทุกคนที่กระทำชั่วก็เป็นที่ชอบพระทัยพระยะโฮวา, และพระองค์ยินดีกับเขา,” และไดกล่าวถามขึ้นว่า, “พระเจ้า, ตุลาการเที่ยงตรงนั้นอยู่ที่ไหนเล่า?”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเจ้าทำให้พระยาห์เวห์เบื่อด้วยคำพูดของพวกเจ้า แต่เจ้าพูดว่า “เราทำอะไรถึงทำให้พระองค์เบื่อหรือ” ก็ตอนที่เจ้าพูดว่า “ในสายตาของพระยาห์เวห์เห็นว่าคนที่ทำชั่วนั้นเป็นคนดี และพระองค์ก็ชื่นชอบพวกเขาด้วย” หรือ ตอนที่เจ้าพูดว่า “พระเจ้าแห่งความยุติธรรมอยู่ที่ไหน”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านได้ทำให้พระยาห์เวห์อ่อนระอาพระทัยด้วยคำพูดของท่าน แต่ท่านยังจะกล่าวว่า “พวกเราทำให้พระองค์อ่อนพระทัยอย่างไร?” ก็โดยกล่าวว่า “ทุกคนที่ทำชั่วก็เป็นคนดีในสายพระเนตรพระยาห์เวห์ และพระองค์พอพระทัยคนเหล่านั้น” หรือโดยถามว่า “พระเจ้าแห่งความยุติธรรมอยู่ที่ไหน?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เจ้าทำให้องค์พระผู้เป็นเจ้าเอือมระอาคำพูดของเจ้า เจ้าถามว่า “เราทำให้พระองค์ทรงเอือมระอาด้วยเรื่องใด?” ก็โดยพูดว่า “คนทั้งปวงที่ทำชั่วก็เป็นคนดีในสายพระเนตรขององค์พระผู้เป็นเจ้าและพระองค์ทรงพอพระทัยคนเหล่านั้น” หรือโดยพูดว่า “ไหนล่ะพระเจ้าแห่งความยุติธรรม?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เจ้าได้กระทำให้พระเจ้าอ่อนระอาพระทัยด้วยคำพูดของเจ้า เจ้ายังจะกล่าวว่า “เราทั้งหลายกระทำให้พระองค์อ่อนพระทัยสถานใด” ก็ด้วยกล่าวว่า “ทุกคนที่กระทำความชั่วก็เป็นคนดีในสายพระเนตรพระเจ้า และพระองค์ทรงพอพระทัยคนเหล่านั้น” หรือโดยถามว่า “พระเจ้าแห่งความยุติธรรมอยู่ที่ไหน”
Thai KJV 2003
เจ้าได้กระทำให้พระเยโฮวาห์อ่อนระอาพระทัยด้วยคำพูดของเจ้า เจ้ายังจะกล่าวว่า “เราทั้งหลายกระทำให้พระองค์อ่อนพระทัยสถานใดหรือ” ก็เมื่อเจ้ากล่าวว่า “ทุกคนที่กระทำความชั่วก็เป็นคนดีในสายพระเนตรของพระเยโฮวาห์ และพระองค์ทรงปีติยินดีในคนเหล่านั้น” หรือโดยถามว่า “พระเจ้าแห่งการพิพากษาอยู่ที่ไหน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกท่านทำให้ พระผู้เป็นเจ้า เหนื่อยใจด้วยคำพูดของท่าน และท่านพูดว่า “พวกเราได้ทำให้พระองค์เหนื่อยใจอย่างไร” ก็ด้วยการพูดว่า “ทุกคนที่กระทำความชั่วเป็นคนดีในสายตาของ พระผู้เป็นเจ้า และพระองค์ชื่นชอบในพวกเขา” หรือด้วยการที่ท่านถามว่า “พระเจ้าแห่งความยุติธรรมอยู่ไหน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เจ้าทำให้พระยาห์เวห์ระอาคำพูดของเจ้า เจ้าถามว่า “เราทำให้พระองค์ระอาอย่างไร” ก็โดยพูดว่า “คนที่ทำชั่วก็เป็นคนดีในสายตาของพระยาห์เวห์ และพระองค์พอใจคนเหล่านั้น” หรือ “ไหนล่ะพระเจ้าแห่งความยุติธรรม”
Thai Tok
การ ขาด ความ เคารพ ทำให้ พระเจ้า อ่อน ระอา พระทัย เจ้า ได้ กระทำ ให้ พระ เยโฮ วาห์อ่อน ระอา พระทัย ด้วย คำ พูด ของ เจ้า เจ้า ยัง จะ กล่าว ว่า " เรา ทั้งหลาย กระทำ ให้ พระองค์ อ่อน พระทัย สถาน ใด หรือ " ก็ เมื่อ เจ้า กล่าว ว่า " ทุก คน ที่ กระทำ ความ ชั่ว ก็ เป็น คน ดี ใน สาย พระ เนตร ของ พระ เยโฮวาห์ และ พระองค์ ทรง ปีติ ยินดี ใน คน เหล่า นั้น " หรือ โดย ถาม ว่า " พระเจ้า แห่ง การ พิพากษา อยู่ ที่ไหน "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้าได้กระทำให้พระเยโฮวาห์อ่อนระอาพระทัยด้วยคำพูดของเจ้า เจ้ายังจะกล่าวว่า "เราทั้งหลายกระทำให้พระองค์อ่อนพระทัยสถานใดหรือ" ก็เมื่อเจ้ากล่าวว่า "ทุกคนที่กระทำความชั่วก็เป็นคนดีในสายพระเนตรของพระเยโฮวาห์ และพระองค์ทรงปีติยินดีในคนเหล่านั้น" หรือโดยถามว่า "พระเจ้าแห่งการพิพากษาอยู่ที่ไหน"