Malachi 2:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“สันถวไมตรี​ของ​เรา​ได้​อยู่​กับ​เรา, คือ​เรา​ได้​ให้​ชีวิต​และ​ความ​สุข​สำราญ​แก่​เขา, ฝ่าย​ข้าง​การ​ยำเกรง​หรือ, เขา​ก็​ยำเกรง​เรา, และ​เกรงขาม​ต่อ​นาม​ของ​เรา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​พูดว่า “เรา​ได้​ทำ​ข้อตกลง​กับ​เผ่าเลวี เพื่อ​เรา​จะ​ได้​ให้​ชีวิต​และ​สันติสุข​กับ​พวกเขา และ​เรา​ก็​ได้​ให้ชีวิต​และ​สันติสุข​อย่างนั้น​กับ​พวกเขา​แล้ว เพื่อว่า​พวกเขา​จะได้​เคารพนับถือ​เรา และ​พวกเขา​ก็​ได้​เคารพนับถือ และ​ตะลึง​พรึงเพริด​ไป​กับ​ความยิ่งใหญ่​ของเรา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พันธสัญญาของเราซึ่งมีไว้กับเขานั้นเป็นพันธสัญญาที่ให้ชีวิตและสันติภาพ เราได้ให้สิ่งเหล่านี้แก่เขา เพื่อเขาจะได้ยำเกรง และเขาได้ยำเกรงเราและเกรงขามนามของเรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“เราได้ทำพันธสัญญาไว้กับเขาเพื่อให้ชีวิตและสันติสุขแก่เขา โดยพันธสัญญานี้เรียกร้องความยำเกรงจากเขา และเขาก็ได้ยำเกรงเรา และดำเนินด้วยความเกรงกลัวนามของเรา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พันธสัญญาของเราซึ่งมีไว้กับเขานั้น เป็นพันธสัญญาเรื่องชีวิตและสันติภาพ เราได้ให้สิ่งเหล่านี้แก่เขา เพื่อเขาจะได้ยำเกรงและเขาได้ยำเกรงเรา และเกรงขามนามของเรา
Thai KJV 2003
พันธสัญญาของเราซึ่งมีไว้กับเขานั้นเป็นพันธสัญญาเรื่องชีวิตและสันติภาพ เราได้ให้สิ่งเหล่านี้แก่เขาเพื่อเขาจะได้ยำเกรง และเขาได้ยำเกรงเรา และเกรงขามนามของเรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“พันธ​สัญญา​ของ​เรา​ที่​มี​กับ​เขา​เป็น​พันธ​สัญญา​แห่ง​ชีวิต​และ​สันติสุข​ซึ่ง​เรา​มอบ​ให้​แก่​เขา เป็น​พันธ​สัญญา​แห่ง​ความ​เกรงกลัว และ​เขา​เกรงกลัว​เรา เขา​ยำเกรง​นาม​ของ​เรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“เรา​ได้​ทำ​พันธสัญญา​ไว้​กับ​เขา​เพื่อ​ให้​ชีวิต​และ​สันติสุข​แก่​เขา โดย​พันธสัญญา​นี้​เรียกร้อง​ความ​ยำเกรง​จาก​เขา และ​เขา​ก็​ได้​ยำเกรง​เรา และ​ดำเนิน​ด้วย​ความ​เกรงกลัว​นาม​ของ​เรา
Thai Tok
พัน ธ สัญญา ของ เรา ซึ่ง มี ไว้ กับ เขา นั้น เป็น พัน ธ สัญญา เรื่อง ชีวิต และ สันติภาพ เรา ได้ ให้ สิ่ง เหล่า นี้ แก่ เขา เพื่อ เขา จะ ได้ ยำเกรง และ เขา ได้ ยำเกรง เรา และ เกรงขาม นาม ของ เรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พันธสัญญาของเราซึ่งมีไว้กับเขานั้นเป็นพันธสัญญาเรื่องชีวิตและสันติภาพ เราได้ให้สิ่งเหล่านี้แก่เขาเพื่อเขาจะได้ยำเกรง และเขาได้ยำเกรงเรา และเกรงขามนามของเรา