Malachi 2:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วยว่าริมฝีปากของปุโรหิตจะต้องสงวนไว้สำหรับความรู้, เพราะคนทั้งหลายจำต้องแสวงหาคำสอนจากปากของเขา; เนื่องด้วยเขาเป็นทูตของพระยะโฮวาจอมพลโยธา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ที่พวกเขาเป็นอย่างนั้น ก็เพราะว่า นักบวชควรจะสอนความจริงอย่างระมัดระวัง ผู้คนควรจะมาหานักบวชเพื่อให้นักบวชสอนเขาเกี่ยวกับกฎของพระเจ้า เพราะว่านักบวชเป็นผู้ส่งข่าวของพระยาห์เวห์ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะว่าริมฝีปากของปุโรหิตควรรักษาความรู้เอาไว้ และคนทั้งหลายควรแสวงหาคำสั่งสอนจากปากของเขา เพราะว่าเขาเป็นทูตของพระยาห์เวห์จอมทัพ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“วาจาของปุโรหิตควรสงวนความรู้ไว้ และผู้คนพึงแสวงหาคำสั่งสอนจากปุโรหิต เพราะเขาคือทูตของพระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะว่าริมฝีปากของปุโรหิตควรเป็นยามความรู้ และมนุษย์ควรแสวงหาคำสั่งสอนจากปากของเขา เพราะว่าเขาเป็นทูตของพระเจ้าจอมโยธา
Thai KJV 2003
เพราะว่าริมฝีปากของปุโรหิตควรเป็นยามความรู้ และมนุษย์ควรแสวงหาราชบัญญัติจากปากของเขา เพราะว่าเขาเป็นทูตของพระเยโฮวาห์จอมโยธา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะปากของปุโรหิตควรเป็นที่เก็บรักษาความรู้ และประชาชนควรแสวงหาการสั่งสอนจากปากของเขา เพราะเขาเป็นผู้ส่งข่าวของ พระผู้เป็นเจ้าจอมโยธา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ปากของปุโรหิตควรรักษาความรู้ไว้ เพราะเขาคือผู้ส่งสาส์นของพระยาห์เวห์ผู้มีฤทธิ์ และผู้คนแสวงหาคำสั่งสอนจากปากของปุโรหิต
Thai Tok
เพราะว่า ริมฝีปาก ของ ปุโรหิต ควร เป็น ยาม ความ รู้ และ มนุษย์ ควร แสวง หา ราช บัญญัติ จาก ปากขอ ง เขา เพราะว่า เขา เป็น ทูต ของ พระ เยโฮ วาห์จอม โยธา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะว่าริมฝีปากของปุโรหิตควรเป็นยามความรู้ และมนุษย์ควรแสวงหาราชบัญญัติจากปากของเขา เพราะว่าเขาเป็นทูตของพระเยโฮวาห์จอมโยธา