Malachi 2:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​ฝ่าย​เจ้า​นั้น​เล่า, ได้​ประพฤติ​นอกลู่นอกทาง, เจ้า​ได้​ให้​คน​เป็น​อัน​มาก​สะดุด​ล้ม​ลง​ใน​เรื่อง​คำสอน, เจ้า​ทั้ง​หลาย​ได้​หักล้าง​สันถวไมตรี​ของ​พวก​เลวี​เสีย;” พระ​ยะ​โฮ​วา​จอมพล​โยธา​ตรัส​ต่อไป​ว่า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​พูดว่า “แต่​พวกเจ้า​นักบวช ได้​หัน​ไป​จาก​ทาง​ของ​พระเจ้า และ​ทำ​ให้​คน​เป็น​จำนวน​มาก​ทอดทิ้ง​กฎ พวกเจ้า​ได้​ทำลาย​ข้อตกลง​ที่​เรา​ได้​ทำ​ไว้​กับ​เผ่าเลวี
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่พวกเจ้าเองได้หันไปเสียจากทางนั้น เจ้าเป็นเหตุให้หลายคนสะดุดเพราะคำสั่งสอนของเจ้า พระยาห์เวห์จอมทัพตรัสว่า เจ้าได้ทำให้พันธสัญญาของเลวีเสื่อมไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่เจ้าได้หันเหจากทางนั้น คำสอนของเจ้าทำให้หลายคนสะดุดล้ม เจ้าละเมิดพันธสัญญาที่เราให้ไว้กับเลวี” พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ตรัสดังนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่เจ้าเองได้หันไปเสียจากทางนั้น เจ้าเป็นเหตุให้หลายคนสะดุด เพราะคำสั่งสอนของเจ้า พระเจ้าจอมโยธาตรัสว่า เจ้าได้กระทำให้พันธสัญญาของเลวีเสื่อมไป
Thai KJV 2003
แต่เจ้าเองได้หันไปเสียจากทางนั้น เจ้าเป็นเหตุให้หลายคนสะดุดเพราะเหตุราชบัญญัติ พระเยโฮวาห์จอมโยธาตรัสว่า เจ้าได้กระทำให้พันธสัญญาของเลวีเสื่อมไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​พวก​เจ้า​ได้​หันเห​ไป​จาก​วิถี​ทาง พวก​เจ้า​เป็น​เหตุ​ให้​คน​จำนวน​มาก​สะดุด​ด้วย​การ​สั่งสอน​ของ​พวก​เจ้า พวก​เจ้า​ฝ่าฝืน​พันธ​สัญญา​ที่​มี​กับ​เลวี” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา ​กล่าว​ดังนั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​เจ้า​ได้​หันเห​จาก​ทาง​นั้น คำ​สอน​ของ​เจ้า​ทำ​ให้​หลาย​คน​สะดุด​ล้ม เจ้า​ละเมิด​พันธสัญญา​ที่​เรา​ให้​ไว้​กับ​เลวี” พระยาห์เวห์​ผู้​มี​ฤทธิ์​พูด​ดังนั้น
Thai Tok
แต่ เจ้า เอง ได้ หัน ไป เสีย จาก ทาง นั้น เจ้า เป็น เหตุ ให้ หลาย คน สะดุด เพราะ เหตุ ราช บัญญัติ พระ เยโฮ วาห์จอม โยธา ตรัส ว่า เจ้า ได้ กระทำ ให้ พัน ธ สัญญา ของ เลวีเสื่อม ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่เจ้าเองได้หันไปเสียจากทางนั้น เจ้าเป็นเหตุให้หลายคนสะดุดเพราะเหตุราชบัญญัติ พระเยโฮวาห์จอมโยธาตรัสว่า เจ้าได้กระทำให้พันธสัญญาของเลวีเสื่อมไป