Malachi 3:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อนั้นเครื่องบูชาถวายของยะฮูดาและของยะรูซาเลม, จะเป็นที่ชอบพระทัยพระยะโฮวาเหมือนอย่างในกาลก่อน, เหมือนเมื่อปีที่ล่วงพ้นมาแล้วๆนั้น.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วพระยาห์เวห์จะยอมรับของขวัญของพวกยูดาห์และเยรูซาเล็ม เหมือนกับในอดีต และในสมัยก่อน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วเครื่องบูชาของยูดาห์และเยรูซาเล็มจะเป็นที่พอพระทัยพระยาห์เวห์ดังในอดีต และดังในปีก่อนๆ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และเครื่องถวายของยูดาห์กับเยรูซาเล็มจะเป็นที่ยอมรับขององค์พระผู้เป็นเจ้าเหมือนวันเวลาในอดีต เหมือนปีเก่าก่อน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วเครื่องบูชาของยูดาห์และเยรูซาเล็มจะเป็นที่ พอพระทัยพระเจ้าดังสมัยก่อน และดังในปีที่ล่วงแล้วมา
Thai KJV 2003
แล้วเครื่องบูชาของยูดาห์และเยรูซาเล็มจะเป็นที่พอพระทัยพระเยโฮวาห์ ดังสมัยก่อน และดังในปีที่ล่วงแล้วมา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้วของถวายของยูดาห์และเยรูซาเล็มจะเป็นที่พอใจของ พระผู้เป็นเจ้า เหมือนในสมัยดึกดำบรรพ์ เหมือนสมัยโบราณกาล
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และเครื่องถวายของยูดาห์กับเยรูซาเล็มจะเป็นที่ยอมรับของพระยาห์เวห์เหมือนวันเวลาในอดีต เหมือนปีเก่าก่อน
Thai Tok
แล้ว เครื่องบูชา ของ ยู ดาห์และ เยรูซา เล็ม จะ เป็น ที่ พอ พระทัย พระ เยโฮวาห์ ดัง สมัย ก่อน และ ดัง ใน ปี ที่ ล่วง แล้ว มา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วเครื่องบูชาของยูดาห์และเยรูซาเล็มจะเป็นที่พอพระทัยพระเยโฮวาห์ ดังสมัยก่อน และดังในปีที่ล่วงแล้วมา