Mark 1:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้นพระองค์เสด็จไปตามชายทะเลฆาลิลาย, ก็ทรงทอดพระเนตรเห็นซีโมนและอันดะเรอาน้องของซีโมน กำลังตีอวนอยู่ที่ทะเล, เพราะว่าเขาเป็นชาวประโมง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขณะที่พระเยซูเดินอยู่ริมฝั่งทะเลสาบกาลิลี พระองค์เห็นเปโตร กับอันดรูว์น้องชายของเขากำลังเหวี่ยงแหจับปลากันอยู่ เพราะพวกเขาเป็นชาวประมง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขณะที่พระองค์เสด็จไปตามชายทะเลสาบกาลิลี ก็ทอดพระเนตรเห็นชาวประมงสองคน คือซีโมนและอันดรูว์น้องของซีโมน กำลังทอดแหอยู่ในทะเลสาบ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขณะพระเยซูทรงดำเนินอยู่ริมทะเลสาบกาลิลี พระองค์ทรงเห็นซีโมนกับน้องชายชื่ออันดรูว์กำลังทอดแหอยู่ที่ทะเลสาบ ทั้งสองเป็นชาวประมง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขณะที่พระองค์เสด็จไปตามชายทะเลสาบกาลิลี ก็ทอดพระเนตรเห็นชาวประมงสองคนคือ ซีโมนและอันดรูว์น้องของซีโมน กำลังทอดแหอยู่ที่ทะเลสาบ
Thai KJV 2003
ขณะที่พระองค์เสด็จไปตามชายทะเลกาลิลี พระองค์ก็ทรงทอดพระเนตรเห็นซีโมนและอันดรูว์น้องชายของซีโมน กำลังทอดอวนอยู่ที่ทะเล ด้วยว่าเขาเป็นชาวประมง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขณะที่พระเยซูเดินเลียบไปตามทะเลสาบกาลิลี พระองค์เห็นซีโมนและอันดรูว์น้องชายของเขากำลังทอดแหอยู่ที่ทะเลสาบ ด้วยว่าทั้งสองเป็นชาวประมง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขณะที่พระเยซูเดินอยู่ริมทะเลสาบกาลิลี ก็เห็นซีโมนกับน้องชายชื่ออันดรูว์กำลังทอดแหอยู่ที่ทะเลสาบ เพราะทั้งสองเป็นชาวประมง
Thai Tok
ทรง เรียก ซี โมน อัน ด รูว์ ยาก อบ และ ยอ ห์น ( มธ 4 : 18 - 32 ; ลก 5 : 10 - 11 ; ยน 1 : 35 - 42 ) ขณะ ที่ พระองค์ เสด็จ ไป ตาม ชายทะเล กา ลิ ลี พระองค์ ก็ ทรง ทอดพระเนตร เห็น ซี โมน และ อัน ด รู ว์น้อง ชาย ของ ซี โมน กำลัง ทอด อวน อยู่ ที่ ทะเล ด้วยว่า เขา เป็น ชาว ประมง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขณะที่พระองค์เสด็จไปตามชายทะเลสาบกาลิลี พระองค์ก็ทรงทอดพระเนตรเห็นซีโมนและอันดรูว์น้องชายของซีโมน กำลังทอดอวนอยู่ที่ทะเลสาบ ด้วยว่าเขาเป็นชาวประมง