Mark 1:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​เมื่อ​ผี​โสโครก​ได้​ทำ​คน​นั้น​ให้​กะ​สับ​กะ​ส่าย, มัน​ร้อง​ด้วย​เสียง​อัน​ดัง​แล้ว​จึง​ออก​มา​จาก​เขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้า​ผีชั่ว​จึง​ทำ​ให้​ชาย​ที่​มัน​สิง​อยู่ ชักดิ้น​ชักงอ​และ​กรีด​ร้อง​เสียง​ดัง แล้ว​ก็​ออก​จาก​ร่าง​เขา​ไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ผีโสโครกจึงทำให้คนนั้นชักดิ้นชักงอและร้องเสียงดัง แล้วมันก็ออกจากตัวเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
วิญญาณชั่วก็ทำให้คนนั้นชักอย่างรุนแรง แล้วกรีดร้องและออกมาจากเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเมื่อผีโสโครกทำให้คนนั้นชักและร้องเสียงดัง แล้วมันก็ออกมาจากเขา
Thai KJV 2003
และเมื่อผีโสโครกทำให้คนนั้นชักและร้องเสียงดังแล้ว มันก็ออกมาจากเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
วิญญาณ​ร้าย​ได้​ทำ​ให้​เขา​ล้มลง​ชัก​และ​ร้อง​ขึ้น​ด้วย​เสียง​อัน​ดัง ก่อน​จะ​ออก​มา​จาก​ตัว​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
วิญญาณ​โสโครก​ก็​ทำ​ให้​คน​นั้น​ชัก​อย่าง​รุนแรง กรีด​ร้อง​และ​ออก​จาก​ตัว​เขา
Thai Tok
และ เมื่อ ผี โสโครก ทำให้ คน นั้น ชัก และ ร้อง เสียง ดัง แล้ว มัน ก็ ออก มา จาก เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเมื่อผีโสโครกทำให้คนนั้นชักและร้องเสียงดังแล้ว มันก็ออกมาจากเขา