Mark 1:29 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขณะ​เมื่อ​ออก​จาก​ธรรม​ศาลา​แล้ว, พระ​องค์​กับ​พวก​ของ​พระ​องค์​จึง​เข้า​ไป​ใน​เรือน​ของ​ซี​โมน​และ​อัน​ดะเร​อา. ยา​โก​โบ​และ​โยฮัน​ก็​เข้า​ไป​ด้วย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทันที​ที่​พระเยซู​และ​พวก​ศิษย์​ออก​จาก​ที่ประชุม​มา​แล้ว พวก​เขา​ก็​ตรง​ดิ่ง​ไป​ที่​บ้าน​ของ​เปโตร​กับ​อันดรูว์ ยากอบ​กับ​ยอห์น​ก็​ไป​ด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
หลังจากออกมาจากธรรมศาลา พระองค์ก็ทรงเข้าไปในบ้านของซีโมนและอันดรูว์ทันทีพร้อมกับยากอบและยอห์น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อออกมาจากธรรมศาลาพระเยซูกับสาวกรวมทั้งยากอบและยอห์นก็ไปยังบ้านของซีโมนกับอันดรูว์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พอออกมาจากธรรมศาลา พระองค์กับพวกของพระองค์จึงเข้าไปในเรือนของเปโตรและอันดรูว์ พร้อมกับยากอบและยอห์น
Thai KJV 2003
พอออกมาจากธรรมศาลา พระองค์กับพวกของพระองค์จึงเข้าไปในเรือนของซีโมนและอันดรูว์ พร้อมกับยากอบและยอห์น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
หลัง​จาก​ที่​พระ​เยซู​และ​สาวก​ออก​มา​จาก​ศาลา​ที่​ประชุม​แล้ว ก็​ได้​เข้า​ไป​ใน​บ้าน​ของ​ซีโมน​และ​อันดรูว์ พร้อม​กับ​ยากอบ​และ​ยอห์น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทันที​ที่​ออก​จาก​ธรรม​ศาลา พระเยซู​กับ​สาวก รวม​ทั้ง​ยากอบ​และ​ยอห์น ก็​ไป​ยัง​บ้าน​ของ​ซีโมน​กับ​อันดรูว์
Thai Tok
พระ เยซู ทรง รักษา แม่ยาย ของ ซี โมน เปโตร ( มธ 8 : 14 - 15 ; ลก 4 : 38 - 39 ) พอ ออก มา จาก ธรรม ศาลา พระองค์ กับ พวก ของ พระองค์ จึง เข้าไป ใน เรือน ของ ซี โมน และ อัน ด รูว์ พร้อม กับ ยาก อบ และ ยอ ห์น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พอออกมาจากธรรมศาลา พระองค์กับพวกของพระองค์จึงเข้าไปในเรือนของซีโมนและอันดรูว์ พร้อมกับยากอบและยอห์น