Mark 1:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และได้ประกาศว่า, “พระองค์ผู้จะเสด็จมาภายหลังเราเป็นใหญ่กว่าเราอีก. ซึ่งเราจะน้อมตัวลงแก้สายฉลองพระบาทของพระองค์ก็หาสมควรไม่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ยอห์นประกาศว่า “จะมีคนหนึ่งมาทีหลังผม เขาจะยิ่งใหญ่กว่าผมมาก แม้แต่เชือกรองเท้าของเขา ผมยังไม่มีค่าพอที่จะก้มลงไปแก้ให้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านประกาศว่า “ภายหลังข้าพเจ้าจะมีผู้หนึ่งเสด็จมา พระองค์ทรงยิ่งใหญ่กว่าข้าพเจ้า ข้าพเจ้าไม่คู่ควรแม้แต่จะน้อมตัวลงแก้สายฉลองพระบาทให้พระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาประกาศว่า “ภายหลังเราจะมีผู้หนึ่งเสด็จมา ทรงยิ่งใหญ่กว่าเรา ซึ่งเราไม่คู่ควรแม้แต่จะโน้มกายลงแก้สายฉลองพระบาทของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านประกาศว่า “ภายหลังเราจะมีพระองค์ผู้หนึ่งเสด็จมา ทรงมีอิทธิฤทธิ์ยิ่งกว่าเราอีก ซึ่งเราไม่คู่ควรแม้จะน้อมตัวลงแก้สายฉลองพระบาทให้พระองค์
Thai KJV 2003
ท่านประกาศว่า “ภายหลังเราจะมีพระองค์ผู้หนึ่งเสด็จมาทรงเป็นใหญ่กว่าเราอีก ซึ่งเราไม่คู่ควรแม้จะน้อมตัวลงแก้สายฉลองพระบาทให้พระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่านประกาศว่า “จะมีผู้ที่มาภายหลังข้าพเจ้า พระองค์มีอานุภาพยิ่งกว่าข้าพเจ้า แม้แต่เชือกผูกรองเท้าของพระองค์ ข้าพเจ้าก็มิบังควรที่จะก้มลงแก้ออก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขาประกาศว่า “หลังจากเรา จะมีผู้หนึ่งมาด้วยฤทธิ์เดชยิ่งกว่า ซึ่งเราไม่คู่ควรแม้แต่จะก้มลงแก้เชือกรองเท้าของพระองค์
Thai Tok
ท่าน ประกาศ ว่า " ภายหลัง เรา จะ มี พระองค์ ผู้ หนึ่ง เสด็จ มาท รง เป็น ใหญ่ กว่า เรา อีก ซึ่ง เรา ไม่ คู่ควร แม้ จะ น้อม ตัว ลง แก้ สาย ฉลองพระบาท ให้ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านประกาศว่า "ภายหลังเราจะมีพระองค์ผู้หนึ่งเสด็จมาทรงเป็นใหญ่กว่าเราอีก ซึ่งเราไม่คู่ควรแม้จะน้อมตัวลงแก้สายฉลองพระบาทให้พระองค์